西國字典 惹惱吉普賽 |2014.10.31 語音朗讀 555觀看次 字級 大 中 小 【本報綜合外電報導】西班牙皇家學院的字典是西班牙和拉丁美洲語言參酌權威,但該學院年度更新字典時,卻納入這個冒犯吉普賽人的詞條。 新版字典刪掉先前對gitano(吉普賽人)的「從事詐騙或欺詐行為」形容詞定義,但卻新增第二定義說,這個字同義於trapacero,也就是不誠實或欺騙。 提倡吉普賽女權的協會說,這樣的修正只是無意義的換湯不換藥。協會聲明說:「這個詞彙很過時,只會助長對我們的偏見和刻板印象。」 前一篇文章 進軍伊朗 蘋果整裝待發 下一篇文章 布國萬年總統拒下台 掀暴動 熱門新聞 01歐巴馬總統中心開幕 前總統齊聚只缺川普2026.06.2002【詩】峨眉夕照2026.06.2203世足賽 墨西哥力克南韓 32強門票提前到手2026.06.2004中華職棒 味全龍完封台鋼雄鷹 獲季冠軍 2026.06.2105世足賽 美國晉級32強 巴西戰勝海地2026.06.2106超時加班 紡織廠涉強迫勞動2026.06.2007一路唱著歌回家2026.06.2208普世博愛運動60年慶 萬年寺同賀2026.06.2209南非校園三好作文賽 三好融入生活2026.06.2210玉山盃青棒冠軍戰 高雄市獲亞軍2026.06.21 訂閱電子報 台北市 天氣預報 台灣一週天氣預報 相關報導 駁補貼說 李強:大陸經濟穩、新、活、融重現盛唐文化雨後重慶 天空之鏡歐洲熱浪飆破45°C 法國18人熱死10年換6位首相 執政僅2年 英相施凱爾宣布下台美伊首輪談判 拚60天達最終協議