西國字典 惹惱吉普賽 |2014.10.31 語音朗讀 534觀看次 字級 大 中 小 【本報綜合外電報導】西班牙皇家學院的字典是西班牙和拉丁美洲語言參酌權威,但該學院年度更新字典時,卻納入這個冒犯吉普賽人的詞條。 新版字典刪掉先前對gitano(吉普賽人)的「從事詐騙或欺詐行為」形容詞定義,但卻新增第二定義說,這個字同義於trapacero,也就是不誠實或欺騙。 提倡吉普賽女權的協會說,這樣的修正只是無意義的換湯不換藥。協會聲明說:「這個詞彙很過時,只會助長對我們的偏見和刻板印象。」 前一篇文章 進軍伊朗 蘋果整裝待發 下一篇文章 布國萬年總統拒下台 掀暴動 熱門新聞 01水晶物理性 與化學性質2026.03.1702北美最乾燥加州死谷 罕見繁花錦簇2026.03.1803大馬急轉彎 撤回美對等貿易協議無效說 2026.03.1804越南大選 料共產黨壓倒性掌控2026.03.1605店貓上班摸魚睡翻 萌樣逗樂網友2026.03.1806新竹.尖石 群峰疊翠山色佳 泰雅歌聲伴霧霞2026.03.1607美海軍引進機器人 爬牆維修艦艇2026.03.1908澎湖食農教育 向下扎根2026.03.1909【歷史點滴】走過百年 高雄橋頭糖廠2026.03.1810【分享時刻】某些愛2026.03.18 訂閱電子報 台北市 天氣預報 台灣一週天氣預報 相關報導 白宮提AI立法框架 全美國通用迪里巴巴陵墓 中世紀珍貴遺存金正恩視察演習 13歲女兒駕戰車隨行荷蘭鬱金香 花期來了返鄉火車擠爆以炸世界最大氣田 伊朗轟波灣報復