●It's not a Brokeback Mountain situation.
(這可不是斷背山場景。)──即將出任參議院民主黨領袖的雷德(Harry Reid)說,他和共和黨內華達州參議員恩塞有跨黨派的友誼
●The bastards got me. But they won't get everybody.
(那些雜種作掉我,但他們不可能幹掉每一個人。)──投誠英國的前俄羅斯間諜李維南科(Alexander Litvinenko)被下釙210放射劇毒死亡前,告訴電影界密友內柯拉索夫,即使他死亡,追尋真理的行動不會中止
●I have been through a few things in Russia and Chechnya, but this is one of the most horrible crimes I have witnessed in my life. It was sadistic, slow murder. It was perpetrated by somebody incredibly cruel, incredibly heartless.
(我曾在俄羅斯和車臣經歷一些事,但這是我這輩子所見最恐怖的罪行,這是令人髮指的慢性謀殺,這是由十分凶殘冷血無情的人下手的。)──李維南科死亡後,友人內柯拉索夫(Andrei Nekrasov)說,他最後到醫院探視李維南科時,他形容枯槁,有如納粹集中營奄奄一息的倖存者
●One day all you will see in the center of London is Russians--they are buying up entire blocks.
(總有一天,倫敦市中心將被俄羅斯人所攻占,他們把整個〔精華〕地段買下來。)──前蘇聯總統戈巴契夫(Mikhail Gorbachev)說,俄國巨富取代阿拉伯人和美國人,狂買倫敦黃金地段,因為莫斯科飛倫敦只要三個半小時,學校好,英文通,對他們來說,倫敦是世界首都
●The time will come for a black Bond.
(遲早會出現黑人龐德。)──美國黑人嘻哈饒舌歌手兼演員吹牛老爹(P. Diddy)說,他希望有朝一日也可以主演007電影。