【本報綜合外電報導】暢銷小說《達文西密碼》( D aVinci Code)的作者美國丹布朗(Dan B r o w n ),新作《I n f e r n o 》( 暫譯:煉獄)定本月十四日在歐美面世。出版商為確保譯本銷量,安排多國語言譯本與英文原版同步推出,聘請了十一名譯者,近幾個月日以繼夜在義大利米蘭一個不見天日的地下室中,進行煉獄式的趕工翻譯。眾人用膳、對外通訊等行動都被嚴密監管,以免新書內容外洩,被英國傳媒形容「比身處真正煉獄更慘」。
丹布朗的新書《煉獄》是《達文西密碼》同系列作品,這次寫的是哈佛大學符號學教授蘭登,解開圍繞義大利文藝復興時期詩人但丁詩作《神曲:煉獄篇》謎題的經歷。
英國《獨立報》引述義大利傳媒報導,這些譯者由今年二月至四月於義大利蒙達多利(Mondadori)出版集團位於米蘭總部的地下室中,密集式翻譯新書。他們一周工作七天,每天至少要到晚上八時才能下班。四周沒有一扇窗,更有持槍警衛把守,防衛森嚴。譯者出入保安嚴密的地下室時均須記錄,寫明散步、用膳等各種原因。十一名譯者被禁攜帶手機入內,對外通訊只靠共用一台可上網的電腦。各人工作用的手提電腦則被鎖在工作桌上,一舉一動都被監視。
義大利語譯者拉福(Annamaria Raffo)表示,起初工作氣氛不好,眾人之間互不信任,幸而最終能打破隔膜。亦有譯者認這樣的環境能讓他們更專注於翻譯工作。
出版商這一切安排,全是為了新書的法、德、義、西等至少六種語言譯本,能與英文版同步推出,並防止小說內容外洩。
丹布朗小檔案
生日年齡:48歲(1964 6月22日)
身家:約4億美元
小說總銷量:超過2億本
著作:《天使與魔鬼》、《達文西密碼》、《失落的符號》等