歐美手語聖經 亟待翻譯

觀曙 |2012.05.15
867觀看次
字級

【人間社記者觀曙綜合外電報導】估計全球的聾人中,有百分之二是基督徒。五年前,國際威克里夫翻譯會開始關注手語《聖經》翻譯,於七十多個國家進行手語勘察,並與多個國際志願機構合作,希望給每個聾人族群翻譯手語《聖經》,建立聾人教會。

據《民族語言誌》網站資料,全球至少有一百二十一種手語,在歐洲有逾九十萬聾人,約使用七十種不同手語,可是各種手語之間沒有通用,例如英、美手語的詞彙和文法完全獨立,因此聾人學習更為困難。

基督教機構進行的手語《聖經》翻譯,僅有其中的二十種。目前,全世界沒有任何手語有全本《聖經》的翻譯,美國愛阿華州基督教傳教組織,歷時二十三年,於二○○四年完成新約《聖經》的美國手語(ASL)翻譯工程,並出版發行手語新約《聖經》DVD光碟和錄影帶。

手語《聖經》可以透過不同形式出版,但對發展中國家而言,製作錄影帶和DVD光碟的費用非常昂貴。另外,可以繪圖或攝影,讓聾人閱讀故事;電腦動畫雖然也是一個好選擇,但這方面的技術還有待加強。



熱門新聞
訂閱電子報
台北市 天氣預報   台灣一週天氣預報

《人間福報》是一份多元化的報紙,不單只有報導佛教新聞,乃以推動祥和社會、淨化人心為職志,以關懷人類福祉、追求世界和平為宗旨,堅持新聞的準度與速度、廣度與深度,關懷弱勢族群與公益;強調內容溫馨、健康、益智、環保,不八卦、不加料、不阿諛,希冀藉由優質的內涵,體貼大眾身心靈的需要、關懷地球永續經營、延續宇宙無窮慧命,是一份承擔社會責任的報紙。自許成為「社會的一道光明」的《人間福報》任重而道遠,在秉持創辦人星雲大師「傳播人間善因善緣」的理念之際,更將堅持為社會注入清流,讓福報的發行為人間帶來祥和歡喜,具體實現「人間有福報,福報滿人間」的目標。
人間福報社股份有限公司 統編:70470026

 
聯絡我們 隱私權條款

Copyright © 2000-2024 人間福報 www.merit-times.com.tw
All Rights Reserved.