【本報綜合外電報導】過了明天就是二○一○年,但是英文到底該怎麼念才對呢?
有些人認為,念作twenty ten(二零一零)比較順口,另一派人則偏好念成two thousand and ten(兩千零十),還有人像電話號碼一樣,念two o one o(二歐二歐)。
這個令人困擾的問題,二十六日成了英國廣播公司、BBC Radio 2廣播節目的討論主題。該節目由英國科幻影集《超時空博士》(Doctor Who)的演員大衛鄧南特(David Tennant)與凱瑟林泰特(Catherine Tate)主持。
鄧南特把二○一○年念為twenty ten,並祝福聽眾「新年萬事順利」。
泰特說:「twenty ten…原來如此!看來你很遵守BBC的發音守則嘛。」
鄧南特對當天的節目來賓克里賓斯(Bernard Cribbins)說:「我們應該要念twenty ten。」不過克里賓斯認為,老一輩的人大多會念成two thousand and ten。
泰特持反對意見:「你不能念成two thousand and ten …BBC發音部門的人大概要氣炸了。」
BBC設有一個部門,決定各節目應採用的統一發音。BBC表示,該部門尚未對二○一○年的念法作出裁決。
BBC發言人說:「節目錄製之前,大家一致認為twenty ten是最容易發音的念法,但用其他方式來念也不算違規。」