媽媽:難得你今天下廚煮飯給我吃!
兒子:妳每天這麼辛苦?為我們操勞,我幫妳煮一頓飯,不算什麼啦!
媽媽:兒子,不管你煮什麼,只要你有心,我都覺得很好吃!
兒子:媽,妳快來嚐嚐這一盤菜,這可是我在學校家政課裡學到的獨門絕活,給我個評語吧!
媽媽:看起來還不錯,我吃一口看看。
兒子:如何?
媽媽:我只能說,我今天吃的「鹽巴」比你吃的飯還多。
兒子:老媽,這句話不是說一個人的經驗非常老到的意思?
媽媽:是沒錯!
兒子:但為什麼你會加上「今天」兩個字?
媽媽:你還不懂?你這道菜什麼都多,菜多、配料多、愛心也多。
兒子:真的嗎?還有什麼很多?
媽媽:當然是「鹽」(salt)也太多了吧!鹽在古時,對於保存食物可是佔有非常重要的地位;還有,在古羅馬時代,鹽甚至於可取代薪水來發給士兵們。
兒子:所以薪水(salary)這個字就是跟鹽有關?
媽媽:既然你知道鹽是這麼的珍貴,下次炒菜時,可不可以少放一點?
兒子:但妳不是說鹽是維持生命不可或缺的物質?我多放一點,你多吃一點,就可以把妳保存的完整無缺,這不是很好?
「捷」外生枝
sal=salt(鹽)
1.salt n. 鹽
=sal(鹽)
2.salad n. 沙拉
=sal+ad
=sal(鹽)+herb(草)
=salad
3.salary n. 薪水,薪資
=sal+ary
=sal(鹽)+money(錢)
=salary
4.desalt v. 脫鹽,淡化
=de+salt
=away(遠離)+sal(鹽)
=desalt
5.saline n. 食鹽水
=sal+ine
=sal(鹽)+形容詞、名詞字尾
=saline