佛光山訪越南 台越佛教文教交流

人間社記者能中河內報導 |2025.04.11
1382觀看次
字級
佛光山住持心保和尚(第4排右5)率代表團抵達越南河內,展開為期4天的佛教文化教育交流行程,於越南國際佛教翻譯中心出版社前合影。圖/佛光山叢林學院提供
佛光山住持心保和尚(左4)率團拜訪河內佛教大學,致贈校長淨決和尚(右4)〈大道貫之〉墨寶。圖/佛光山叢林學院提供

【人間社記者能中河內報導】四月八日,佛光山住持心保和尚率領佛光山中區總住持覺居法師、佛光山叢林學院院長妙南法師、國際佛光會越南胡志明協會長林經舜等二十人代表團抵達越南河內,展開為期四天的佛教文化教育交流行程。首站參訪隆興寺,了解翻譯中心藏經閣、翻譯出版成果;也拜訪了河內佛教大學, 除了參觀校園,雙方期待未來有機會合作,共同為培育佛教弘法人才努力。

佛光山代表團首站參訪隆興寺,越南國際翻譯中心主任光定法師、副主任萬利法師率法師、信眾接駕,參訪了解翻譯中心藏經閣、翻譯出版成果。在翻譯中心的交流座談中,心保和尚讚歎翻譯中心長期致力於佛典翻譯的貢獻,而翻譯是弘揚佛法的關鍵,希望未來能持續透過精準的翻譯,讓更多人正確認識佛法,促進正信佛教的傳播。心保和尚並提及,佛光山在越南也有國際佛光會,協會長林經舜和會員也一同參訪,祈願大家共同為佛教努力。

翻譯佛典  即是弘揚佛法

萬利法師分享佛光山開山祖師星雲大師人間佛教思想對於越南當地影響很大,並一再感謝星雲大師給予世界深遠的影響力。翻譯中心主任廣林法師是佛光大學佛教學系培養、隆興寺住持清峰法師更是佛光山叢林學院男眾學部傑出校友。

越南國際翻譯中心目前已翻譯出版星雲大師著作三十餘本,正進行越南文《大藏經》的翻譯工程。萬利法師提到,起初在編纂目錄時遇到困難,後來參考《佛光大藏經》的架構,現已從《淨土藏》開始系統性翻譯,未來希望能逐步完善越南語佛典體系。  

妙南法師也在會中介紹星雲大師僧伽教育六十周年的理念,並感謝翻譯中心將「人間佛教」思想引進越南,讓當地信眾能更貼近星雲大師的智慧。

目前翻譯中心也有法師在佛光山叢林學院學習,希望透過交流深化雙方合作,也為未來的佛典翻譯與人才培養奠定更穩固的基礎。

培養人才  即能法輪常轉

佛光山代表團此次也拜訪了河內佛教大學,校長淨決和尚熱情接待。淨決和尚目前為越南佛教會副會長、國會委員,他表示第二屆世界佛教論壇,星雲大師親自至機場迎接,大師行儀風範令人感動不已、印象深刻。越南共有四所佛教大學,致力培養大學、碩士、博士層級佛教人才,目前大學部及研究部共有八百位學生,雙方就佛教教育與人才培養進行交流座談。

心保和尚致詞表示,懷著歡喜心來到佛教大學,感謝校長、副校長接待。弘揚佛法需培養人才,唯有投入佛教教育,方能法輪常轉、正法久住。心保和尚提到,星雲大師自一九六五年投入僧伽教育至今六十周年,在全球創辦五所大學、十七所佛學院。  

佛光山致贈星雲大師〈大道貫之〉墨寶、佛光山叢林學院特刊,國際翻譯中心則準備一套《星雲大師全集》越南文翻譯三十七本、新翻譯作品《貧僧有話要說》致贈,越南佛教大學贈送藝術家繪製的校園圖。雙方期待未來有機會合作,共同為培育佛教弘法人才努力。會後由佛教大學研究部教務長成智法師帶領參訪佛教大學校園。

此次交流深化台越佛教情誼,為佛教教育發展開啟新頁。

熱門新聞
訂閱電子報
台北市 天氣預報   台灣一週天氣預報

《人間福報》是一份多元化的報紙,不單只有報導佛教新聞,乃以推動祥和社會、淨化人心為職志,以關懷人類福祉、追求世界和平為宗旨,堅持新聞的準度與速度、廣度與深度,關懷弱勢族群與公益;強調內容溫馨、健康、益智、環保,不八卦、不加料、不阿諛,希冀藉由優質的內涵,體貼大眾身心靈的需要、關懷地球永續經營、延續宇宙無窮慧命,是一份承擔社會責任的報紙。自許成為「社會的一道光明」的《人間福報》任重而道遠,在秉持創辦人星雲大師「傳播人間善因善緣」的理念之際,更將堅持為社會注入清流,讓福報的發行為人間帶來祥和歡喜,具體實現「人間有福報,福報滿人間」的目標。
人間福報社股份有限公司 統編:70470026

 
聯絡我們 隱私權條款

Copyright © 2000-2024 人間福報 www.merit-times.com.tw
All Rights Reserved.