【本報桃園訊】義大利籍神父巴義慈一生奉獻台灣,在桃園復興區傳教四十六年,期間致力研究泰雅族語言文字、編寫教材,同時也將《聖經》翻譯成泰雅語,更努力爭取偏鄉醫療資源;他日前在家鄉過世,享壽八十五歲,消息傳回台灣後令人不捨。
神父巴義慈在一九六三年抵達台灣傳教,依教區指派到復興鄉(現復興區)服務。
當時沒有交通工具,從三民村到各個傳教站只能依靠雙腳,到最遠的爺亨部落得從凌晨四時出門,歷經十四個小時才會抵達,「我認為是方濟精神,以及福傳的使命,支持我勇往直前沒有放棄」。
「我是水泥匠的兒子,但我不打石頭、不鋪地,就專為泰雅族的孩子打下母語基礎。」巴義慈說,面對當時的「說國語運動」,發現年輕一代的泰雅族人不敢說母語了,為此,他一頭栽進泰雅族語的研究、成立母語工作室,並長時間在學校授課,教授泰雅族下一代,「我期盼泰雅族人能因文字的發現,建立起族群的尊嚴和信心」。
神父巴義慈在二○○九年結束在台傳教返回義大利,但因心繫台灣,二○一○年再度返台,盼能完成泰雅族語的文學研究,直至二○一六年接受義大利方濟教會的安排,退休返回義大利養老,十月三十一日他在家鄉榮歸主懷。