B:Ben D:Joan
B:Do you have tissue paper I ran out of mine.
D:Are you okay You keep sneezing and blowing your nose. Now you look like the reindeer in "Rudolf the Red-Nosed Reindeer."
B:Come on. Don't joke with me. I've been suffering a nose allergy for the whole week.
D:Why is it this bad Did you go see a doctor
B:I am allergic to dust and weather change. Since I was little, I've been visiting many doctors, but the sneezing symptom continues.
D:Poor you. Here, take my advice. I know there is a Chinese remedy good for the nose problem and asthma, but it works only when you use it on specific three days.
B:If it is so, I'll surely try it. No more red-nosed reindeer do I want to be.
賓:你有面紙嗎?我的用完了。
喬安:你還好吧?你一直在打噴嚏和擤鼻子。現在你看起來就像耶誕歌裡的那隻紅鼻子馴鹿一樣。
賓:拜託。不要和我開玩笑了。我一整個禮拜都飽受鼻子過敏之苦。
喬安:為什麼會這麼嚴重?你有去看醫生嗎?
賓:我是對灰塵和天氣變化過敏。從小時候,我就看了很多醫生,但是打噴嚏的症狀還是一直存在著。
喬安:你真可憐啊。來,聽聽我的建議。我知道有一個中國療法對鼻子問題和氣喘很有效,但是只有在特定的三天使用才有效。
賓:如果是這樣,我當然要試試看。我不想再當紅鼻子馴鹿了。