【人間社記者心明台北報導】佛光山人間佛教研究院國際中心執行長妙光法師、有在法師,應美國加州柏克萊大學榮譽教授暨ECAI電子文化地圖協會創辦人蘭卡斯特之邀,於七日前往中央研究院,出席二○一七年網格與雲端國際研討會(ISGC),並在「佛教數據數位化分論壇」發表《佛光大辭典》英譯工具和數據電子化相關技術。
十餘國、五十名來自全球知名大學的人文數據電子化專家,針對古蹟文物數位化保存及文獻搜索功能等技術,提出近期研究及發展成果,包括:佛典研究或數位典藏、佛典手抄本數位化、大數據的檢索、摘錄,及佛典翻譯技術等。
佛光大辭典英譯計畫召集人的妙光法師說明,如何透過雲端科技整合全球英譯人才,藉由資源共享、統一培訓、程式、軟體協助翻譯人員,讓浩瀚的辭典翻譯工程一日千里,開創全新的視野。
負責開發軟體的有在法師,分享整合網路佛典翻譯工具和資訊的技術,幫助譯者於彈指間遍搜數十種佛學辭典,依據古代譯經場的模式,集體創作完成佛典英譯的任務;透過高科技的運用,為辭典英譯、研究發展上發現更多契機。