中國大陸南開大學外國語學院昨表示,塵封半個世紀的林語堂英譯《紅樓夢》原稿,已由該院一名博士生宋丹在日本一間市立圖書館發現。圖/中新社
中國大陸南開大學外國語學院昨表示,塵封半個世紀的林語堂英譯《紅樓夢》原稿,已由該院一名博士生宋丹在日本一間市立圖書館發現。
原稿用打字機單面打印,一共八百五十九頁。稿紙上還有林語堂不同時期用黑、藍、紅筆對稿件作的大量修改筆記,另有兩頁英文手寫稿。
原稿的扉頁顯示林語堂將《紅樓夢》的書名譯為「The Red Chamber Dream」;書名下印著「A Novel of a Chinese Family(一部中國家族的小說)」,並註明「By Tsao Shuehchin(曹雪芹著)」、「Translated and Edited by Lin Yutang(林語堂譯編)」。
圖/中新社