〈童話〉傳唱10年 光良改歌客語版

 |2015.07.20
853觀看次
字級
傳唱10年的經典流行歌曲〈童話〉,被日、韓、泰等多國翻唱。圖/取自網路

【本報台北訊】客委會舉辦「潮客音樂獎」,請歌手光良擔任推廣大使。父親是客家人的光良,首度將〈童話〉改為客語版並現場演場,不過他笑說自己的客語目前應是「不及格」。

光良今天出席客家委員會記者會,現場演唱國、客雙語版〈童話〉,並擔任客家委員會舉辦的「潮客音樂獎」活動推廣大使,分享學習客語及音樂創作經驗。傳唱已達10年的經典流行歌曲〈童話〉,被日、韓、泰等多國翻唱。光良本人是首度把歌改成客語版。

母親是福建人、父親是客家人的光良,雖從小就聽過爸爸說客家話,自己對客家話卻不熟。他說,從小聽父親跟親戚朋友講客家話,自己都聽不懂,後來接了客家戲《寒夜續曲》,聽客語老師的錄音帶,慢慢才學會客家話:「很奇妙的是,後來回去馬來西亞,聽爸爸講客家話時,我竟然聽得懂耶。」

對於首度在舞台上唱客家歌,光良說很緊張,因為距上一次演戲已間隔很久,期間都沒機會再講客語:「如果打分的話,應該還有很大的進步空間吧,我覺得還不及格。」

光良也分享〈童話〉歌詞的創作靈感,其中「我願變成童話裡,你愛的那個天使」是在他搭捷運時想到的,其他歌詞是在洗澡時,逗得記者會現場全體大笑。

熱門新聞
訂閱電子報
台北市 天氣預報   台灣一週天氣預報

《人間福報》是一份多元化的報紙,不單只有報導佛教新聞,乃以推動祥和社會、淨化人心為職志,以關懷人類福祉、追求世界和平為宗旨,堅持新聞的準度與速度、廣度與深度,關懷弱勢族群與公益;強調內容溫馨、健康、益智、環保,不八卦、不加料、不阿諛,希冀藉由優質的內涵,體貼大眾身心靈的需要、關懷地球永續經營、延續宇宙無窮慧命,是一份承擔社會責任的報紙。自許成為「社會的一道光明」的《人間福報》任重而道遠,在秉持創辦人星雲大師「傳播人間善因善緣」的理念之際,更將堅持為社會注入清流,讓福報的發行為人間帶來祥和歡喜,具體實現「人間有福報,福報滿人間」的目標。
人間福報社股份有限公司 統編:70470026

 
聯絡我們 隱私權條款

Copyright © 2000-2024 人間福報 www.merit-times.com.tw
All Rights Reserved.