【本報綜合報導】大陸微博最近流傳一個名為「中國十大難懂方言」的文章,選出溫州話為中國最難懂的方言,而閩南語則和蘇州話並列第三,這份榜單一出,立刻引起網友的熱烈討論。不過,大陸漢語專家認為,這份方言榜單不夠嚴謹,存在諸多問題。
這份榜單選出的中國十大最難懂方言依序為溫州話、廣東話、蘇州話和閩南話、上海話、陝西話、長沙話、四川話、山東話、天津話、東北話。
「天不怕地不怕,就怕溫州人說鬼話。」寫下這篇文當的未具名作者稱,據說在抗日戰爭中,由於保密需要,八路軍(共軍)部隊相互間聯繫,都是派溫州人透過電話等方式聯繫,因為日軍情報部門總是翻譯不出發音極為複雜的溫州話。
作者指出,廣東話不僅有自己獨特的發音,還有自己的文字,有些廣東人和香港人甚至不懂國語,這足以說明廣東話和國語差別之大。
作者認為,排名第三的蘇州話,因與溫州話同屬吳方言語系,同樣不好懂,至於閩南話的難懂程度,作者說:「估計沒有語言天賦的人,就算在福建待上一輩子,可能都不懂閩南話」。
「榜單將少數民族語言排除在外,不夠嚴謹。」大陸南開大學漢語言文化學院副教授冉啟斌認為,這份榜單最大問題是選取的10種方言根本不在同一層面上,且南方方言「五里不同音,十里不同調」,難懂程度肯定超過北方方言。