字詞選粹--SPORTS COMPETITION 體育競賽

Alban Guo Chao/編譯 |2006.05.13
835觀看次
字級

●bruising a. 鹿死誰手、劇烈苦戰的
The bruising duel scenes of the bull fighting just put me off.
鬥牛的生死肉搏戰使我反感。

●ding-dong a. 旗鼓相當的
No one knows who will be the winning side in this ding-dong battle.
沒人知道哪一方會在此旗鼓相當之戰中取勝。

●one-sided a. 一面倒的
The game was outright one-sided – the defending champion Vicky held the lead all along and beat her opponent 6-0, 6-0, 6-0.
比賽徹底一面倒──衛冕冠軍的維琪全場領先,以六比零、六比零、六比零擊敗對手。

●no match for 比不上
We thought too highly of ourselves. We were indeed no match for the other contestants in the quiz show.
我們過分高估自己:在問答比賽節目中,我方表現實不及其它參賽者。

●neck and neck 不分上下
The two tennis school teams were neck and neck in the final set and drew. A tiebreaker was needed.
兩隊學校網球隊在最後一局難分軒輊,打成平手,有需要以決勝局分勝負。

●turn the tables (on sb) 反敗為勝、由劣轉優
Displaying his invincible will in winning the race, Nat finally managed to turn the tables on his opponent.
納德展示了無比堅毅的意志,對取勝志在必得,終能扳回劣勢,擊敗對手。

●winning streak (指運動、賭博)一連串成功、連勝之運勢
When will his winning streak end He's already won 21 matches!
他屢戰屢勝,還要贏多少場?他已連贏二十一場了!
但「花無百日紅」,人總是輸多贏少,那「連連失敗」怎麼說呢?可寫成"losing streak"。當然,心底裡我們都希望"hit a lucky streak"吧。

熱門新聞
訂閱電子報
台北市 天氣預報   台灣一週天氣預報
相關報導

《人間福報》是一份多元化的報紙,不單只有報導佛教新聞,乃以推動祥和社會、淨化人心為職志,以關懷人類福祉、追求世界和平為宗旨,堅持新聞的準度與速度、廣度與深度,關懷弱勢族群與公益;強調內容溫馨、健康、益智、環保,不八卦、不加料、不阿諛,希冀藉由優質的內涵,體貼大眾身心靈的需要、關懷地球永續經營、延續宇宙無窮慧命,是一份承擔社會責任的報紙。自許成為「社會的一道光明」的《人間福報》任重而道遠,在秉持創辦人星雲大師「傳播人間善因善緣」的理念之際,更將堅持為社會注入清流,讓福報的發行為人間帶來祥和歡喜,具體實現「人間有福報,福報滿人間」的目標。
人間福報社股份有限公司 統編:70470026

 
聯絡我們 隱私權條款

Copyright © 2000-2024 人間福報 www.merit-times.com.tw
All Rights Reserved.