「心不在馬」,許多朋友一定會以為是「心不在焉」的誤讀。
的確!馬和焉很像,很容易讓人看花眼,但「心不在馬」確是成語,而且和「心不在焉」一樣是出自「名門」的成語。
先說心不在焉,它最早出自《禮記.大學》裡的一段話:「心不在焉,視而不見,聽而不聞,食而不知其味。」意思是說如果心不專注,受到情緒支配的影響,就會變成:眼睛看著東西,卻像沒有看到一樣;耳朵聽著聲音,卻像什麼也沒有聽到一樣;口裡吃著東西,卻不知道是什麼味道。有人還敷衍出兩個心不在焉的故事。
一個故事是說衛靈公向孔子請教軍事問題,談話間,衛靈公聽見雁叫聲,便仰視天空,心不在焉,孔子很失望地離去了;另一個故事是淳於髡見魏惠王,情節跟前一個大同小異。
「心不在馬」則出自《韓非子.喻老》裡的「趙襄主學御」。趙襄主即趙襄子,他曾向王於期學習駕車。不久,他就和王子期比賽,趙襄主換了三次馬,三次都落後了。趙襄主責怪王於期沒把真本事全傳給他。
王子期說:「駕馭馬車特別要注重的是使馬套在車轅裡很舒適,人的注意力要集中在馬上,這樣才可以加快速度達到目的。而您一落後就想追上我,在我前面又怕被我趕上,總把心思用在和我比賽輸贏上,還有什麼心思去注意馬呢?」
兩個成語意思一致,都是形容思想不集中。「心不在焉」春秋時就已流行,而「心不在馬」則出現在戰國,前者出自儒家經典,根正苗紅,因而比後者流傳更廣,以致後人以為「心不在馬」是誤讀。