總監修/星雲大師
文/宋‧蘇軾(1036~1101)
廬山煙雨浙江潮,
未到千般恨不消。
到得原來無別事,
廬山煙雨浙江潮。
──選自《東坡詩集》
Contemplation on Waves
Su Shi (1036 - 1101, Song Dynasty)
English translation: John Balcom
(ed. John Gill & Susan Tidwell)
Misty rain over Mount Lu and the waves
of Zhejiang,
Missing out on such marvels brings
a thousand unbearable regrets;
But upon actually seeing them,
there is nothing really there:
Just misty rain over Mount Lu and
the waves of Zhejiang.
── from Dongpo Shiji
(Collected Poems of Dongpo)