WOW! 原來如此

 |2018.11.18
1139觀看次
字級

from my perspective

「perspective」意思是「看法、觀點」,「from my perspective」是「從我的角度觀察」,也就是「我認為」:

From my perspective, good health is over wealth.(我認為健康勝於財富。)

Nothing is as important as family, from my perspective.(依我看,沒有任何事物比得上家人重要。)

From my perspective, the previous proposal seems rather feasible.(我覺得前一個方案比較可行。)

let go

「let go」是「鬆手;忘掉」,例如:

Although he was hurt, he just refused to let go.(雖然他受傷了,但他就是不肯放手。)

You should let go the grief, it's been 5 years after all.(你應該放下悲傷的情緒了,畢竟已經過了五年。)

Do I need to let go of this and move on?(我是否需要放手,繼續向前邁進?)

get it off your chest

「get it off your chest」翻譯為「一吐為快」,例如:

Get it off your chest if you feel you’ve been wronged. Don't take it out on others .(你有什麼委屈就應該說出來,別拿別人出氣。)

If something's bothering you, get it off your chest and unload the burden.(有什麼不痛快的,把它說出來,省得心裡覺得有疙瘩。)

It has been bothering me for quite some time, I need to get it off my chest.(它已經困擾了我很長一段時間,我需要把事情一吐為快。)

熱門新聞
訂閱電子報
台北市 天氣預報   台灣一週天氣預報

《人間福報》是一份多元化的報紙,不單只有報導佛教新聞,乃以推動祥和社會、淨化人心為職志,以關懷人類福祉、追求世界和平為宗旨,堅持新聞的準度與速度、廣度與深度,關懷弱勢族群與公益;強調內容溫馨、健康、益智、環保,不八卦、不加料、不阿諛,希冀藉由優質的內涵,體貼大眾身心靈的需要、關懷地球永續經營、延續宇宙無窮慧命,是一份承擔社會責任的報紙。自許成為「社會的一道光明」的《人間福報》任重而道遠,在秉持創辦人星雲大師「傳播人間善因善緣」的理念之際,更將堅持為社會注入清流,讓福報的發行為人間帶來祥和歡喜,具體實現「人間有福報,福報滿人間」的目標。
人間福報社股份有限公司 統編:70470026

 
聯絡我們 隱私權條款

Copyright © 2000-2024 人間福報 www.merit-times.com.tw
All Rights Reserved.