提攜後進傳為佳話

若愚整理 |2004.03.21
972觀看次
字級
「帕華洛帝和好朋友活動」,跨越音樂、膚色、種族、語言,援助世界各地最需要扶持的兒童。圖/資料照片
絭世界三大男高音於世界盃足球賽的合唱,至今仍讓樂迷津津樂道,回味無窮。(由左自右分別為多明哥、卡列拉斯、帕華洛帝)。圖/資料照片

◎若愚整理
 如果說心寬體胖這句俗語,多少具有其真實性,那麼日前宣佈告別演唱舞台的世界第一男高音帕華洛帝,曾經做過極佳的示範。故事是跟另一位如今享譽國際的演唱家安德烈‧波伽利的崛起有關。
 話說一九九二年,義大利搖滾歌星蘇克洛(Zucchero),與愛爾蘭的搖滾樂團U2的一位團員波諾(Bono),合寫一首逑求主垂憐曲逜(Miserere)的二重唱歌曲。蘇克洛想要藉此引起帕華洛帝前來共同錄音的興趣。為了使演唱效果達到極致,讓蘇克洛沙啞嗓音與聲樂家音色形成對比,必須找個歌劇男高音搭配錄製試聽帶。
 錄音室的一名工程師,想到當時仍處於「酒廊音樂時期」的安德烈‧波伽利,寄來的詠嘆調試聽帶。工作人員聽後便把安德烈‧波伽利列入試聽名單。當安德烈‧波伽利站在麥克風面前時,聲音一出,立刻引起蘇克洛的震驚。覺得這個音聲混合著力量、美麗及自然情感,使其歌聲突顯而出,鐵定會引起帕華洛帝的注意。於是安德烈‧波伽利雀屏中選,得以與蘇克洛共同錄製試聽帶。
 蘇克洛的經紀人密開雷‧托皮丁內(Michele Torpedine)飛往美國費城,將帶子交給人在費城舉辦國際歌唱大賽的帕華洛帝。托皮丁內告訴他,和蘇洛克二重唱的是個鋼琴酒吧歌手。帕華洛帝聽了錄音帶以後,覺得托皮丁內是在開玩笑,他認為這位歌手是個男高音,而且是個音色極美的男高音。
 帕華洛帝喜歡那首歌,更欣賞安德烈‧波伽利的唱法。他告訴托皮丁內和蘇洛克,「這是位了不起的男高音。」接著帕華洛帝嚐試說服兩人,用安德烈‧波伽利會比用他來的更恰當。帕華洛帝說:「謝謝你寫了這首美妙的歌曲,然而你不用找我唱這曲子,讓安德烈‧波伽利同你唱逑求主垂憐曲逜,因為沒有人比他更好。」這段評論很快傳出,引起義大利新聞界的注意。
 後來安德烈‧波伽利受到蘇洛克邀請,參加他的歐洲巡迴演唱,台下的搖滾歌迷均對安德烈‧波伽利的演出,為之瘋狂。樂壇上一顆新的巨星,綻放光芒!

熱門新聞
訂閱電子報
台北市 天氣預報   台灣一週天氣預報

《人間福報》是一份多元化的報紙,不單只有報導佛教新聞,乃以推動祥和社會、淨化人心為職志,以關懷人類福祉、追求世界和平為宗旨,堅持新聞的準度與速度、廣度與深度,關懷弱勢族群與公益;強調內容溫馨、健康、益智、環保,不八卦、不加料、不阿諛,希冀藉由優質的內涵,體貼大眾身心靈的需要、關懷地球永續經營、延續宇宙無窮慧命,是一份承擔社會責任的報紙。自許成為「社會的一道光明」的《人間福報》任重而道遠,在秉持創辦人星雲大師「傳播人間善因善緣」的理念之際,更將堅持為社會注入清流,讓福報的發行為人間帶來祥和歡喜,具體實現「人間有福報,福報滿人間」的目標。
人間福報社股份有限公司 統編:70470026

 
聯絡我們 隱私權條款

Copyright © 2000-2024 人間福報 www.merit-times.com.tw
All Rights Reserved.