文/周靜芝
有時真覺一個人與某書,或者某作家之間都得有緣分,緣分到了,無論什麼景況,這些作品就無端入了你的心,成為你的一部分。
小時我家書櫃裡確實擺著曹雪芹的《紅樓夢》,明明伸手即得,卻怎麼也「搆不到」。到了美國,我在聯經書局買了他們出版的《紅樓夢》,卻老翻不到一半。
今秋一位朋友隨口提她正讀《紅樓》,愛不釋手,我和先生便從YouTube找到中國大陸2010年版紅樓電視劇,不想,一看就上了癮,甚至翻出書來相互對照。如此,《紅樓》的緣分來了,有事沒事地,我和先生的對話中就多了《紅樓》的詞彙。
現在的孩子真幸福,隨時在網上就可聽到最優秀的老師談《紅樓》。我聽白先勇講《紅樓》,看他開講得像個孩子般的忒開心,很能感染我的心緒,許是我們都是外文系背景,立即能心有戚戚感受他課中的精華處;而歐麗娟那種理性的、層層慢慢剝解的欣賞態度,亦深得我心。
由於這些好老師,我也成了他們遠方的幸福的學生,在異鄉細咀深嚥中國文化的精髓。
沒有一件事是遲到的,如果終究我們擁有了它。先生中文程度恐僅小學,但他也願加入「紅學班」,說是退休後更要努力研習,使我頗為感動。有時我會想,將來白髮蒼蒼的夫妻倆,若能在「白茫茫一片真乾淨的心田」裡彼此扶手協行,應該更是紅學外的大豐收。
加州的冬天本不寒冷,今冬更有「異書」相伴。白先勇的床頭書也成了我們的臥室書。「好就是了,了就是好」,現在我們還沒法了,也許便不夠好,然而,那個紅樓的「夢」會讓我們的生活漸自不黏不滯的,這感覺真好!