文言文台減量 日、馬高中都過半

 |2017.10.09
5672觀看次
字級
日本高中「國語課本」古文比重高達百分之六十,有許多中國經典。圖/宋裕提供

【本報台北訊】馬來西亞華人就讀的獨立高中的華文教材,三年六冊多達一百一十九課,古典詩文、小說五十五課、七十八篇,比台灣高中生的文言文課數,多出十多篇;日本高中生也要接受大量的古文教育,古文比重高達百分之六十,遠高於教育部課審大會最近翻案通過的百分之三十五到四十五的比率。

馬來西亞華文獨立高中,是華人籌資自辦的私立中學,獨中的學歷不被馬來西亞政府承認,學生畢業後不能讀當地公立大學,也不能到政府機關做事,畢業生必須到國外升學,包括到台灣讀大學。東華大學華文文學系主任須文蔚表示,目前馬來西亞有十五間華文獨中,使用自編教材,辦學辛苦,也凸顯馬來西亞華人在飽受打壓的環境下,依舊堅持傳統的中文教育。

須文蔚表示,馬來西亞獨中國語課本內容多元,取材均衡,視野開闊,選材融入世界文學,包括羅曼羅蘭、馬丁路德、愛因斯坦等等。台灣教育被政府層層綁住,淪為意識形態的壓迫工具,每幾年總要來一次文白對抗,很可悲。

翰林出版社國高中國文教科書總召集人宋裕表示,馬來西亞獨中的華文教材,選文深厚且多元,到了高二、高三,文言文比率超過五成五,課數比台灣還多。「非以中文為官方語言的國家,讀的文言文比我們還多。」他表示,反觀台灣,把古典和封建、迂腐畫上等號,自絕於底蘊豐厚的文化傳統,非明智之舉。

宋裕指出,日本跟台灣一樣,教科書也是一綱多本,他比對了七、八種版本的日本高中國文教科書,課文分三部分,包括現代日文、古典日文和漢文(中國古典詩文、小說),各占三分之一。其中,古典日文與漢文的篇數都各超過六十篇與七十篇,古典文章篇幅約占國語課本六成,中國古典文章多達六十七篇,選文包含《史記》、《左傳》、《論語》、《孟子》、《莊子》以及唐宋八大家等。

宋裕指出,日本高中國文選的中國古文,幾乎都是唐朝以前的古典文學,如果加上日本古典文學的篇數,總共要讀超過一百二十篇古文,坊間也有補習班開設漢文課,就像台灣學生補習國文一樣。

他說,文章只要好,不管現代或古典,都是語文學習的典範,中國古典文學長達三千年歷史,現代文學才一百年的時間,其中確實名家不少,但畢竟總量比不上累積了三千年的古典文學,以目前課綱文言文比率爭議,文白比各半比較合理。

熱門新聞
訂閱電子報
台北市 天氣預報   台灣一週天氣預報

《人間福報》是一份多元化的報紙,不單只有報導佛教新聞,乃以推動祥和社會、淨化人心為職志,以關懷人類福祉、追求世界和平為宗旨,堅持新聞的準度與速度、廣度與深度,關懷弱勢族群與公益;強調內容溫馨、健康、益智、環保,不八卦、不加料、不阿諛,希冀藉由優質的內涵,體貼大眾身心靈的需要、關懷地球永續經營、延續宇宙無窮慧命,是一份承擔社會責任的報紙。自許成為「社會的一道光明」的《人間福報》任重而道遠,在秉持創辦人星雲大師「傳播人間善因善緣」的理念之際,更將堅持為社會注入清流,讓福報的發行為人間帶來祥和歡喜,具體實現「人間有福報,福報滿人間」的目標。
人間福報社股份有限公司 統編:70470026

 
聯絡我們 隱私權條款

Copyright © 2000-2024 人間福報 www.merit-times.com.tw
All Rights Reserved.