文/林央敏
嶺頂春風吹微微,
滿山花開正當時……(註1)
從我出世的第2年起,
吳晉淮的「美樂滴」,
開始飛出阿公的收音機,
踮我的耳孔踅來踅去,
過半世紀,抑留置頭殼裡。
進入12歲的春天,
父親駕駛水牛在犁田,
蝴蝶多情飛相隨,啊~
正好春遊碧雲寺……
我踩著赤腳,背著竹籃,
跟在父親的歌聲後面,
用小鋤頭叫鰗鰍結束冬眠。
我不時眺看東爿的山牆青青,
疑問頭前彼座關子嶺頭平平,
是安怎會掛三條白布簾?
阿爸講彼是觀音媽歇睏的枕頭,
孤孤一粒,枕頭內有觀音佛寺,
有水頂灼火的奇妙景緻,
佫有可愛小鳥吟歌詩……
快要22歲那年,我發現
幾朵美麗的花開滿我的雙眼,
都是來自枕頭山下的紅顏,
她們和我共用嘉義師專的時間,
但我沒勇氣也沒能力呼喚她們:
阿娘呀對阮有情意,雖然
一個就好,也是墜入無緣!
歲月將32、42、52攏淹去,
我抑會記得22歲置紅毛埤,
參老師公傢激腦汁磨墨的文字:
老師出嘴:「蘭潭清影連山碧」,
叫我聯對:「關嶺煙聲帶水青」。
見擺看著關子嶺花蕊笑嘻嘻,
就會想起一曲菩提相思(註2)。
相思連接2012年的冬天,
集林家養成的詩人共七仙(註3),
那夜,在卡拉OK面前:
都恢復青春,回到少年,
遊山玩水爬山嶺。杯觥間,
我把浪漫主義的聲帶操練,
高調唱完〈關仔嶺之戀〉。
注1:本詩為「台華語混合詩」。本文中的楷體字為吳晉淮所作〈關仔嶺之戀〉的歌詞,即使處於雙數華語段中也應以台語發音。又單數台語段中,引號裡的字應以華語發音。
註2:「菩提相思」,雙關語,意指佛法修行與無上想念,此語出自作者的長篇小說《菩提相思經》(2011),此書主要場景之一乃擬自枕頭山關子嶺。
註3:2012年12月26-27日,台南市政府文化局舉辦「關東之旅」,邀請30幾位詩人同遊關子嶺與東山,此行參予的詩人中計有:林宗源、林錫嘉、林煥彰、林佛兒、林蔚穎、林良雅(莫渝)、林央敏等由老到少共七人都姓林,年紀皆已超過半百,故曰「七仙」。