詩 想見關子嶺

文/林央敏 |2016.03.09
1341觀看次
字級

文/林央敏

嶺頂春風吹微微,

滿山花開正當時……(註1)

從我出世的第2年起,

吳晉淮的「美樂滴」,

開始飛出阿公的收音機,

踮我的耳孔踅來踅去,

過半世紀,抑留置頭殼裡。

進入12歲的春天,

父親駕駛水牛在犁田,

蝴蝶多情飛相隨,啊~

正好春遊碧雲寺……

我踩著赤腳,背著竹籃,

跟在父親的歌聲後面,

用小鋤頭叫鰗鰍結束冬眠。

我不時眺看東爿的山牆青青,

疑問頭前彼座關子嶺頭平平,

是安怎會掛三條白布簾?

阿爸講彼是觀音媽歇睏的枕頭,

孤孤一粒,枕頭內有觀音佛寺,

有水頂灼火的奇妙景緻,

佫有可愛小鳥吟歌詩……

快要22歲那年,我發現

幾朵美麗的花開滿我的雙眼,

都是來自枕頭山下的紅顏,

她們和我共用嘉義師專的時間,

但我沒勇氣也沒能力呼喚她們:

阿娘呀對阮有情意,雖然

一個就好,也是墜入無緣!

歲月將32、42、52攏淹去,

我抑會記得22歲置紅毛埤,

參老師公傢激腦汁磨墨的文字:

老師出嘴:「蘭潭清影連山碧」,

叫我聯對:「關嶺煙聲帶水青」。

見擺看著關子嶺花蕊笑嘻嘻,

就會想起一曲菩提相思(註2)。

相思連接2012年的冬天,

集林家養成的詩人共七仙(註3),

那夜,在卡拉OK面前:

都恢復青春,回到少年,

遊山玩水爬山嶺。杯觥間,

我把浪漫主義的聲帶操練,

高調唱完〈關仔嶺之戀〉。

注1:本詩為「台華語混合詩」。本文中的楷體字為吳晉淮所作〈關仔嶺之戀〉的歌詞,即使處於雙數華語段中也應以台語發音。又單數台語段中,引號裡的字應以華語發音。

註2:「菩提相思」,雙關語,意指佛法修行與無上想念,此語出自作者的長篇小說《菩提相思經》(2011),此書主要場景之一乃擬自枕頭山關子嶺。

註3:2012年12月26-27日,台南市政府文化局舉辦「關東之旅」,邀請30幾位詩人同遊關子嶺與東山,此行參予的詩人中計有:林宗源、林錫嘉、林煥彰、林佛兒、林蔚穎、林良雅(莫渝)、林央敏等由老到少共七人都姓林,年紀皆已超過半百,故曰「七仙」。

熱門新聞
訂閱電子報
台北市 天氣預報   台灣一週天氣預報

《人間福報》是一份多元化的報紙,不單只有報導佛教新聞,乃以推動祥和社會、淨化人心為職志,以關懷人類福祉、追求世界和平為宗旨,堅持新聞的準度與速度、廣度與深度,關懷弱勢族群與公益;強調內容溫馨、健康、益智、環保,不八卦、不加料、不阿諛,希冀藉由優質的內涵,體貼大眾身心靈的需要、關懷地球永續經營、延續宇宙無窮慧命,是一份承擔社會責任的報紙。自許成為「社會的一道光明」的《人間福報》任重而道遠,在秉持創辦人星雲大師「傳播人間善因善緣」的理念之際,更將堅持為社會注入清流,讓福報的發行為人間帶來祥和歡喜,具體實現「人間有福報,福報滿人間」的目標。
人間福報社股份有限公司 統編:70470026

 
聯絡我們 隱私權條款

Copyright © 2000-2024 人間福報 www.merit-times.com.tw
All Rights Reserved.