文/宋.雪竇重顯(980~1052)
對揚深愛老俱胝,
宇宙空來更有誰?
曾向滄溟下浮木,
夜濤相共接盲龜。
──選自《禪宗頌古聯珠通集》
Is There Anything in the Universe
but Emptiness?
Xuedou Chongxian (980 - 1052, Song Dynasty)
English translation: John Balcom
Old Juzhi loved to teach with one finger.
Is there anything in the universe but emptiness?
Once, he threw a piece of driftwood
into the great ocean,
In the darkness, the waves carried it
to a blind seaturtle.
── from Chanzong Songgu Lianzhu Tongji
(Comprehensive Collection of the
Chan School’s Verses on Ancient Precedents
That are a String of Jewels)