近年來,由於外籍勞工、雇傭的引進,和所謂「新移民」的遷入,國內許多公共圖書館多已漸漸成立所謂的「多元文化閱覽室」,以服務這些長期生活在台灣的外國籍或新移民讀者。
許多大學,為促進學校的國際化和招攬國外學生,亦頗多成立「國際學生事務處」,並在圖書館訂購各種語文的報刊、雜誌、書籍等。
但是,觀諸各公共圖書館的「多元文化閱覽室」,經常空蕩蕩的,新移民來利用的並不多;大學圖書館對外籍學生的服務,也大多聊備一格而已,並無特殊成效。
或許圖書館對多國籍讀者的服務,尚缺乏經費和人力(想想看,那麼多國籍的外勞、外傭或學生,要補充多少外文書刊或需要多少服務人力,才能盡善盡美呀?),但服務經驗的吸收,也應是必要的,才能逐步改善目前的缺失,讓圖書館對多元文化讀者的服務,逐步走上軌道。
因此,美國「稻草人出版社」(Scarecrow Press)最近所出版的《對多元文化讀者的圖書館服務》(Library Services for Multicultural Patrons:Strategies to Encourage Library Use)一書,值得國內圖書館員參考。
此書由兩位圖書館學者史默鄔(Carol Smallwood)和貝妮兒(Kim Becnel)合編,收錄四十九位各地圖書館員所撰寫的三十七篇理論與實務兼具的有關多元文化讀者服務的論文,也是近二十年第一本以學術、學校和公共圖書館為目標,以多元文化的讀者為內容的綜合性參考手冊。
三十七篇論文大致按不同主題分成七大章節。首章包含六篇論文,即在指引圖書館如何組織、成立多元文化讀者的部門並能找到讀者或開發新讀者。新到的外籍移民或學生,由於語言溝通或文化差異的問題,並不容易了解到圖書館對他們提供的服務;如何主動與社區或學校國際學生事務部門取得連繫和合作,共同開發新移民讀者,讓他們多利用圖書館,一解生活上的問題或獲得相關的精神食糧,都是圖書館最基本的服務功能。
如何延伸圖書館的服務,如透過本地學生、教師兼圖書館員的協助,鼓舞外籍移民或學生尋求圖書館提供的指導課程,則是第二、三章節的十二篇文章所討論到的。有些文章,甚至於延伸到如何以新移民家中的青少年讀者為服務對象,再透過其影響全家人利用圖書館;有的文章,漫談到以漫畫小說先教導新移民學習語文……等等。
其他章節則是應用科技軟體服務的經驗談和延伸的主動服務,如走出圖書館的社區新移民家庭閱讀素養計畫、增進圖書館多元文化資源,圖書館員應扮演的角色……等等。最後兩章節,則是各地圖書館實施的計畫和活動,以及如何實施參考服務等的經驗分享文章……等等。
地球村的時代已來臨,國內多國籍新移民和多國籍留學生的增加,也會促使圖書館的服務對象走向多元化,此本《對多元文化讀者的圖書館服務》,其內容或許有許多是值得圖書館未雨稠繆參考的。