【1~2月主題徵文──新歲】譯詩度新歲

文/許玉蓉 |2019.02.13
1244觀看次
字級

文/許玉蓉

即將耳順的我,近年常在新舊歲交替時刻,滋生傷逝情懷,總覺得歲月匆匆,時光無情,華髮增生,又老一歲了!幸而因著去年開始的每日譯詩,讓我積極亢奮的心緒,一路延燒至今仍未停歇,而少了些許喟嘆。

我會喜愛古典詩詞溯源自高中時期的國文課,當時的國文老師是《弘一大師傳》的作者──陳慧劍。老師不僅在課堂上講授唐宋詩詞,還帶領我們作詩、編詩集,許多雋永美麗的詩句,從彼時就牢牢鐫刻在青春的心版上。

受到老師的影響,彷彿順理成章般,之後我也成為國文老師,教詩、寫詩、籌組詩社,成為名副其實的愛詩人,然而譯詩卻是偶然。

去歲某日偶然在閱報時,讀到宋朝高僧中峰明本禪師的梅花百詠詩,愛不釋手,每晚燈下抄讀背誦。禪師學養深厚,詩中多用典故又深具禪意,因此不易理解,且又遍尋不著譯文,於是興起譯詩的念頭。

在試譯一首之後,沒想到竟然欲罷不能,乾脆立下宏願要譯完百首,並以硬筆書法配上小插圖來呈現禪詩的美感意境。

翻譯過程若是閉門造車,難免囿於己見,無法信達雅,幸運的是我的周圍有許多助力。一位在香港的臉書朋友幫我成立網路聊天室,並且廣邀詩詞界高手加入譯詩的討論; 我的國文科同事兼好友娜,博學多聞,是我卡關時諮詢的最佳盟友。

隨著一首首譯文的誕生,我也一步步地深入禪師花與禪的世界,感受禪師的禪心妙意。新的一年我的願望就是順利譯完百首梅花詩,將禪師意境高妙、優美典雅的詩作化為一篇篇簡白易讀的小品文,讓更多人親近理解。

熱門新聞
訂閱電子報
台北市 天氣預報   台灣一週天氣預報

《人間福報》是一份多元化的報紙,不單只有報導佛教新聞,乃以推動祥和社會、淨化人心為職志,以關懷人類福祉、追求世界和平為宗旨,堅持新聞的準度與速度、廣度與深度,關懷弱勢族群與公益;強調內容溫馨、健康、益智、環保,不八卦、不加料、不阿諛,希冀藉由優質的內涵,體貼大眾身心靈的需要、關懷地球永續經營、延續宇宙無窮慧命,是一份承擔社會責任的報紙。自許成為「社會的一道光明」的《人間福報》任重而道遠,在秉持創辦人星雲大師「傳播人間善因善緣」的理念之際,更將堅持為社會注入清流,讓福報的發行為人間帶來祥和歡喜,具體實現「人間有福報,福報滿人間」的目標。
人間福報社股份有限公司 統編:70470026

 
聯絡我們 隱私權條款

Copyright © 2000-2024 人間福報 www.merit-times.com.tw
All Rights Reserved.