聽打員陪診 聽障者就醫好順暢

 |2017.12.13
1313觀看次
字級
聽打員(左)協助聽障者余讓瑩(右)看診。圖/鄧桂芬

【本報台北訊】對聽障者而言,與醫師溝通相當困難。聽障女士余讓瑩今年申請聽語障溝通服務,由聽打員陪診、把醫師問診內容打成文字讓她了解;她說,第一次看到醫師摘下口罩對她笑,醫師也說「從未溝通這麼順暢過」。

台北市社會局去年起提供聽障者聽打服務,今年中前進台北榮總、台大、三總診間,由聽打員搭起醫病溝通橋梁,減少溝通錯誤、開錯藥的情事發生。

中華民國聽障人協會理事長曹瑟宜表示,過去醫療案件只提供手語翻譯,但並非每位聽障者都會手語,例如老年聽損者多不懂手語,必須輔以文字幫忙。

今年五月,余讓瑩申請聽語障溝通服務,表明看不懂手語。聽障人協會與北榮溝通,由聽打員帶筆電陪診,在醫師詢問病況時逐字記錄,透過網路雲端共用系統,將文字傳至病患手中的手機上。

陪診的聽打員張慈珊,也是一名手語翻譯員;她說,過去聽障者看病,不是透過家人轉告病情,就是將目光都放在手翻員身上,但聽打陪診服務讓聽障者能與醫師直接眼光接觸。

余讓瑩說,她到北榮回診這麼多次,首度使用聽打陪診服務,第一次看到醫師摘下口罩對著她笑、告訴她「我們從未溝通這麼順暢」。

「聽障者的醫病溝通真的很卡!」曹瑟宜指出,曾有醫師誤解聽障者的「肢體表達」而開錯藥,病人吃藥後發燒、腹瀉不止。

曹瑟宜表示,聽打服務過去礙於硬體設備,多半只在會議、演講等場合使用;聽打陪診服務是創舉,醫師和病人無須多花時間筆談。她說,尤其台灣步入高齡社會,聽力退化的長輩多數不懂手語,聽打陪診需求只會愈來愈多,盼未來從大醫院前進小診所,讓聽障者醫病溝通更順利。

台北市社會局「聽語障溝通服務方案」由聽障人協會承辦。聽障人協會今年至十一月提供手語翻譯及聽打服務共一千九百八十五件(服務一百六十六人),其中醫療服務就占六成、一千一百九十八件。

熱門新聞
訂閱電子報
台北市 天氣預報   台灣一週天氣預報

《人間福報》是一份多元化的報紙,不單只有報導佛教新聞,乃以推動祥和社會、淨化人心為職志,以關懷人類福祉、追求世界和平為宗旨,堅持新聞的準度與速度、廣度與深度,關懷弱勢族群與公益;強調內容溫馨、健康、益智、環保,不八卦、不加料、不阿諛,希冀藉由優質的內涵,體貼大眾身心靈的需要、關懷地球永續經營、延續宇宙無窮慧命,是一份承擔社會責任的報紙。自許成為「社會的一道光明」的《人間福報》任重而道遠,在秉持創辦人星雲大師「傳播人間善因善緣」的理念之際,更將堅持為社會注入清流,讓福報的發行為人間帶來祥和歡喜,具體實現「人間有福報,福報滿人間」的目標。
人間福報社股份有限公司 統編:70470026

 
聯絡我們 隱私權條款

Copyright © 2000-2024 人間福報 www.merit-times.com.tw
All Rights Reserved.