【海嶠人物萬象】魏易與魏景蒙的人生風雨(上)

圖與文/黃議震 |2017.11.29
7448觀看次
字級
魏景蒙書法進作品。圖/黃議震
魏景蒙書法專集。圖/黃議震

文/黃議震

「外公有兩個女兒,我的母親是長女,育有一子二女,小姨媽有兩個女兒,在五個孫兒女之中,我認為我與他最親近,他與我之間也擁有最多刻骨銘心的共同回憶……」(註❶)魏景蒙辭世後兩日,張艾嘉在《中國時報》發表此篇〈我的爺爺〉,紀念陪伴近三十年的外公。

曹聖芬曾盛稱:「景蒙先生為大家的朋友」,稱賞魏景蒙廣結善緣的人格特質;的確,國府渡台後魏景蒙「在文化界與新聞界確實當之無愧」(同註❶),從台灣的新聞發展史而論,魏景蒙更是重要報人。

魏景蒙出身名門,先祖為唐代魏徵之後,世居河南,至宋代隨高宗南遷,歷浙江餘姚、寧波,後定居於杭州。

魏景蒙之父魏易,畢業於上海梵王渡學院(即上海聖約翰大學前身),後任教於杭州求是書院(即浙江大學前身),光緒二十七年(一九○一年)與林紓(即林琴南)於求是書院合作,以「六十六天的時間」(註❷)譯完《黑奴籲天錄》(Uncle Tom's Cabin),並於「當年即在杭州以武林魏氏刻本出版」(同註❷)。

魏易在序中有言:「……然易聞法之汪勒諦,昌明正學,恆假小說以開民智。近得美儒斯土活氏所著《黑奴籲天錄》,反覆披玩,不啻暮鼓晨鐘。以告閩縣林先生琴南,先生博學能文,許同任繙譯之事。易之書塾,與先生相距咫尺,於是日就先生討論,易口述,先生筆譯,酷暑不少間斷,閱月而書竣,遂付剞劂,以示吾支那同族之人。語云:前車之覆,後車之鑒,竊願讀是編者,勿以小說而忽之,則庶乎其知所自處已。」(同註❷)

魏易與林紓合譯《黑奴籲天錄》果然備受重視,更被認為是改變近代中國社會的重要譯著,所幸未被「以小說而忽之」,後魏易應聘為北京大學前身京師大學堂的英文教席(同註❶),林紓亦任教於此,時嚴復任京師大學堂附設譯書局總辦,聘林紓、魏易合譯《布匿第二次戰紀》、《拿破崙本紀》二書。

林、魏兩人多年合作翻譯的名著另有《塊肉餘生述》、《海外軒渠錄》、《大俠紅蘩露傳》、《冰雪因緣》、《拊掌錄》等,在清末民初的社會裡,一般普羅大眾對於西方世界的一切,認為遙不可及且難以想像,林、魏兩人將西方歷史、文學傳譯為中文,在偶然中,意外地成為推進西風東漸的一股助力。

光緒三十三年(一九○七年),魏易三子魏景蒙生於北京,這一年徐錫麟發動安慶起義、孫中山指揮鎮南關起義……均以失敗收場。然而,時代狂潮已然被掀起,且暫時不會停歇。(待續)

註解:

❶出自《魏景蒙先生紀念文集》,財團法人大同文化基金會,民國七十二年九月三十日初版,第三、十四、一○六頁。

❷出自王曉元著《翻譯話語與意識形態──中國一八九五~一九一一年文學翻譯研究》(博士論文),香港嶺南大學,二○○六年六月,第一○○頁。

熱門新聞
訂閱電子報
台北市 天氣預報   台灣一週天氣預報

《人間福報》是一份多元化的報紙,不單只有報導佛教新聞,乃以推動祥和社會、淨化人心為職志,以關懷人類福祉、追求世界和平為宗旨,堅持新聞的準度與速度、廣度與深度,關懷弱勢族群與公益;強調內容溫馨、健康、益智、環保,不八卦、不加料、不阿諛,希冀藉由優質的內涵,體貼大眾身心靈的需要、關懷地球永續經營、延續宇宙無窮慧命,是一份承擔社會責任的報紙。自許成為「社會的一道光明」的《人間福報》任重而道遠,在秉持創辦人星雲大師「傳播人間善因善緣」的理念之際,更將堅持為社會注入清流,讓福報的發行為人間帶來祥和歡喜,具體實現「人間有福報,福報滿人間」的目標。
人間福報社股份有限公司 統編:70470026

 
聯絡我們 隱私權條款

Copyright © 2000-2024 人間福報 www.merit-times.com.tw
All Rights Reserved.