文/曹郁美
佛教東傳漢地約二千年,漸漸在地化,許多經懺儀軌成為中國佛教的特色。儀軌文為中國人編寫(例如早晚課誦、大悲懺、梁皇懺等,為印度所無),誦文或懺文中大量引用經典上的長行與偈頌,一方面讓編寫者省時省力,另一用意則表示有憑有據,不違佛說。
《華嚴經》卷帙浩大、文字優美,成為儀軌文編寫者取材來源。不過應知,通常編寫者並未在歷史留名,有時連朝代都不甚詳確,只知大量的誦文在叢林寺院中一代一代地傳下來;以下便將重要者披露敘述。
一、三自皈:「自皈依佛,當願眾生,體解大道,發無上心。自皈依法,當願眾生,深入經藏,智慧如海。自皈依僧,當願眾生,統理大眾,一切無礙。」
本偈頌出於六十卷本《華嚴經》卷六之〈淨行品〉,其風行的程度幾乎居所有偈頌之冠。不過它的原文是「發無上意」,不知為何改成了「發無上心」。可見編寫者、唱誦者可根據當時的需要略作修正,這是允許的。但也有可能是筆誤,我們現在已無法判斷是何種情況了。
又,八十卷本《華嚴經》在唐代譯出,其「三自皈」之偈頌與現在所傳差異甚多。原因是六十卷本在東晉譯出後廣為流行,為經懺儀軌編寫者採納,他們哪裡知道二三百年後會有新版本出現?
二、結齋唱誦:「若嚥食時,當願眾生,禪悅為食,法喜充滿。」一樣是出自〈淨行品〉。仔細閱讀原文是「嚥食」,今則唱為「飯時」。
三、「心佛及眾生,是三無差別」,出於六十卷本《華嚴經》卷十之〈夜摩天宮菩薩說偈品〉。這是說「心」為萬法的主導,心染是「眾生」,心淨是「佛」,但染與淨並非截然相反,而是一體的兩面,端看「心」之所在。
四、「若人欲了知,三世一切佛,應觀法界性,一切唯心造」,出於八十卷本《華嚴經》卷十九的〈夜摩宮中偈讚品〉。清楚指出善與惡、佛與眾生皆是「心」之造作,若如不動心,則根本無高下美醜之別,也無所謂「修行」或「不修行」了。故知,把「心」照顧好是首要任務。
五、「信為道元功德母,長養一切諸善法」,出於八十卷本《華嚴經》卷十四的〈賢首品〉。整品大多在說明「信」之重要,故後世視為菩薩五十二位階的「十信法門」之根源,其中「善法」二字後來流傳為「善根」。