Wholeheartedly
whole是「全部」,heart是「心」,wholeheartedly是「全心全意地」。例如:
As a president one must serve the people wholeheartedly. (身為一個總統,應該全心全意為人民服務。)
That's exactly right. I agree wholeheartedly with you. (你所說的)太對了,我打心底贊同。
I wholeheartedly approve of his actions.(我由衷地贊成他的所作所為。)
Beset
beset翻譯為「困擾」,例如:
「It is a neighborhood beset by all the usual city problems.」(這個社區因各種城市常見的問題而困擾。)
「The Lakers was beset by injury all season.」(洛杉磯湖人隊整個賽季都因隊員受傷而困擾。)
「My father wanted to enjoy his retirement without being beset by financial worries. 」(我的父親希望享受退休生活,不必為錢而擔憂。)