【中華文化佛教寶典】 天心月圓

文/演音弘一(1880~1942) |2015.05.25
964觀看次
字級

文/演音弘一(1880~1942)

君子之交,其淡如水,

執象而求,咫尺千里。

問余何適?廓爾亡言,

華枝春滿,天心月圓。

──選自《弘一大師全集》

The Heart of Heaven,

that Full Moon

Yanyin Hongyi (1880 - 1942)

English translation:Venerable Miao Guang

Acquaintances between superior men

are as bland as water.

Any pursuit with a mind attached to appearances

may seem within reach,

yet a thousand miles away.

When asked of me, “What place shall suit you?”

I remain speechless in the face of an open future.

On the flower branches, full of spring air,

In the heart of heaven, that full moon.

── from Hongyi Dashi Quanji(The Complete Works of Master Hongyi)

熱門新聞
訂閱電子報
台北市 天氣預報   台灣一週天氣預報

《人間福報》是一份多元化的報紙,不單只有報導佛教新聞,乃以推動祥和社會、淨化人心為職志,以關懷人類福祉、追求世界和平為宗旨,堅持新聞的準度與速度、廣度與深度,關懷弱勢族群與公益;強調內容溫馨、健康、益智、環保,不八卦、不加料、不阿諛,希冀藉由優質的內涵,體貼大眾身心靈的需要、關懷地球永續經營、延續宇宙無窮慧命,是一份承擔社會責任的報紙。自許成為「社會的一道光明」的《人間福報》任重而道遠,在秉持創辦人星雲大師「傳播人間善因善緣」的理念之際,更將堅持為社會注入清流,讓福報的發行為人間帶來祥和歡喜,具體實現「人間有福報,福報滿人間」的目標。
人間福報社股份有限公司 統編:70470026

 
聯絡我們 隱私權條款

Copyright © 2000-2024 人間福報 www.merit-times.com.tw
All Rights Reserved.