【本報台北訊】膾炙人口的鄉土歌謠〈雨夜花〉傳唱八十年,但你知道她的前身是一首兒歌嗎?大同區公所二十三日晚間在區政中心將舉辦「雨夜花語音樂會」,邀請百人以二胡演奏〈雨夜花〉。歡迎會拉二胡的民眾向區公所登記,當天可憑二胡進場聆聽經典歌曲盛宴。
〈雨夜花〉原本是一首名為〈春天〉的兒歌,描寫春天到百花開的情景。當時正值台灣新文學運動,學者看到台灣囝仔嘴裡總哼唱著日文兒歌,決定創作屬於自己的歌謠。
台灣新文學健將廖漢臣在一九三三年寫出這首台語兒歌,並由鄧雨賢譜曲。作詞人周添旺慧眼獨具,將這首兒歌改填成悽愴悲情的歌詞,一炮而紅傳唱至今。
文史學家莊永明說,〈雨夜花〉描寫的不是花,而是一名隻身來到台北打拚,不料卻被男友拋棄的鄉下村姑。她自覺無臉返鄉,在城市淪為酒女。莊永明說,當時社會觀念仍男尊女卑。這首描寫女性如雨中落花的歌曲,引發強烈共鳴,也帶動後世閩南語歌曲,以女子悲怨情感為主流的創作方向。
〈雨夜花〉一曲後來因皇民化運動,一度被改為軍歌,光復後才脫下戰袍。一九八三年在黃春明的金馬獎得獎電影作品《看海的日子》中又被傳唱。〈雨夜花〉更曾躍上國際舞台,由世界男高音多明哥與台語天后江蕙深情對唱。