《英國文學史》

周慧珠 |2011.12.04
1471觀看次
字級

二○一一年七月,中國大陸新星出版社出版了梁實秋的《英國文學史》,這是梁實秋在七十高齡之時,以七年之功寫成的皇皇巨著。

一九七九年,梁實秋完成一百萬字的《英國文學史》編著,以及約一百二十萬字的《英國文學選》譯註,由台灣協志工業叢書出版,也曾收錄於多卷本的《梁實秋全集》中,坊間早已難得一見。這部大書與梁實秋先生翻譯的莎翁全集一起,是梁實秋先生晚年最主要的學術工作。梁實秋一生留下了兩千萬字的文字創作,更以一人完成了莎翁全集的翻譯,對於這部《英國文學史》巨著,他說:「遲暮之年,獨荷艱巨,誠然是不自量力。歷時七載有餘,勉強終篇,如釋重負。」

在《英國文學史》中,梁實秋並沒有忽視時代背景對於文學的影響,在每章開頭他交代了當時的時代背景與普遍風氣,讀者可憑藉了解英國數百年來歷史文化的流變、盎格魯撒克遜民族獨特的民族性格與風土人情、文人與政治、文學和時代的悖謬與謀合……梁實秋謙虛地稱這部文學史可以歸屬在「教科書」,它「注重的是事實,而非批評」,讓文學回歸文學、回歸經典、用最誠實的筆墨寫這部寧靜的大書。這是梁實秋源於學者身分下的一分客觀與嚴謹。





熱門新聞
訂閱電子報
台北市 天氣預報   台灣一週天氣預報

《人間福報》是一份多元化的報紙,不單只有報導佛教新聞,乃以推動祥和社會、淨化人心為職志,以關懷人類福祉、追求世界和平為宗旨,堅持新聞的準度與速度、廣度與深度,關懷弱勢族群與公益;強調內容溫馨、健康、益智、環保,不八卦、不加料、不阿諛,希冀藉由優質的內涵,體貼大眾身心靈的需要、關懷地球永續經營、延續宇宙無窮慧命,是一份承擔社會責任的報紙。自許成為「社會的一道光明」的《人間福報》任重而道遠,在秉持創辦人星雲大師「傳播人間善因善緣」的理念之際,更將堅持為社會注入清流,讓福報的發行為人間帶來祥和歡喜,具體實現「人間有福報,福報滿人間」的目標。
人間福報社股份有限公司 統編:70470026

 
聯絡我們 隱私權條款

Copyright © 2000-2024 人間福報 www.merit-times.com.tw
All Rights Reserved.