春節剛過,大年初五是二十四節氣中的立春。傳統認為,立春至立夏間為春。循此解,春天已到。
春天是一年四季第一個季節。春天的法文是p r i n t e m p s,相當於英文的p r i m e t i m e,本意為「最早的時令;第一個季節」,傳達的就是這樣一個四季之始的訊息。
春天的英文是s p r i n g,這個名詞還有「彈簧」、「泉水」等意,皆與s p r i n g作為動詞的「跳;躍」有關。s p r i n g若作「彈簧」解,展現的是彈簧反彈跳躍的動作。s p r i n g若作「泉水」解,指的是泉水突然湧現,類似彈跳而出的動作。s p r i n g若作「春天」解,則象徵著寒氣至春轉暖,天地萬物從冬天的蟄伏甦醒過來,草木至此時抽芽競長,一躍而生。
俗話說得好,一年之計在於春。青「春」年華給了我們旺盛的生命力,每人只要好好規畫,努力實踐,定可一「躍」千里。
春耕夏耘,秋收冬藏。一年之始鬆土除草,按部就班勤做基本功,才能為往後的秋收冬藏鋪路,遇上酷寒嚴冬,也才能毫髮無傷,安然度過。
曾泰元(台北市/東吳英文系主任)