【本報台北訊】中國最具權威的英漢語詞類工具書《新英漢詞典》,近日在最新上市的第四版增設「附錄」,內容收錄二百四十七個網路和手機簡訊常用的簡稱和當今潮流用語「潮語」。
中國語言學家錢乃榮說,語言是伴隨著社會發展而發展的,因此要樹立動態、開放的語詞觀,對網路語言、手機語言、外來詞等,不妨抱以開放的心態下來觀察、追蹤、收集、整理以及吸收接納。
在新版詞典中,一些被熟知的單詞已被賦予新的意思。類似還有「TOY(Think of You,想著你)」以及「SIT(Stay in Touch,保持聯絡)」等。SOS除了本身意義外,另外還有「Someone Special」,意為「某個特別的人」。
另外,在中文網路、簡訊聊天中常用的「表」(不要)、「醬紫」(這樣子)等有趣卻常讓人費解的「潮語」,也被作為七種附錄之一收進新版《新英漢詞典》。
在通訊發達的今天,手機簡訊已成為現代人交流的重要平台,一些常用簡稱應運而生,也被收錄在附錄裡,如「lol」是「大聲笑」(laugh out loud)的意思,「BTW」是「順便一提」(By the Way)的意思,「SOHF」則是「Sence of Humor Failure」(毫無幽默感)的意思。