最新消息:
首頁
     論壇
  「mother」和「母親」的共同密碼
  2018/5/14 | 作者:曾泰元(北市/東吳大學英文系副教授) | 點閱次數:609 | 環保列印
字級: 大字體 一般字體 小字體
  昨天是母親節。母親的偉大,無庸置疑,從語言上就可以看出端倪。

先說中文的「母」字,是個象形字,結構上有個象徵女人婀娜身形的「女」字,空格裡的上下兩點代表乳房。甲骨文的「母」字更突出了一對醒目的雙乳,此乃意味著婦女產子成為母親,因哺乳的天職而彰顯的生理特徵。

英文的母親是mother,這個單字看似不可拆分,然追根究柢,卻是由mo和ther兩個成分所構成的。語言學家推測,mo是個表音的擬聲成分,是ma的另一種拼法,原先是乳房的意思,後來才引伸為媽媽。

語言學家的解釋是,媽媽把嬰兒抱在胸前,嬰兒肚子餓了想吃奶還不會講話,只能發出簡單的聲音。雙唇微閉,鼻腔暢通,是人類最基本的口腔狀態,此時發聲,產生的就是m的音。嬰兒若繼而打開雙唇,表達肚子餓想吃奶的本能,發出的語音就接近ma。久而久之,ma這個嬰兒想吃母奶的音,也就順理成章地用來指稱眼前的乳房,以及這位母奶的供應者「媽」了。

至於mother的ther,則是表「人」,常用來指親密的家人(father和brother也有,sister的ter是個異體),跟中文的「親」有異曲同工之妙,所以mother的本義就是「乳親」。

「mother」和「母親」看似毫不相干,卻有個共同的密碼,指的都是以乳汁哺育我們長大的至親。每年的母親節,我們何妨低頭片刻,想一想這反映在語言裡的人性光輝。

曾泰元(北市/東吳大學英文系副教授)
  相關新聞
看人間 馬哈迪交班懸念已解?  
看人間 從「蝴蝶效應」看新冠疫情的危機處理  
看人間 全民防護傳染疾病的機制  
看人間「二元對立」與「陰陽互濟」  
看人間 訪大槌町─拾回寧靜和日常一隅  
看人間新冠病毒重創日本經濟  
看人間 抗疫 抗議 武漢疫情衝擊兩岸  
看人間疫情呼喚綠營政治智慧  
看人間 軍人不能畏戰 即使敵人是病菌  
看人間古巴愛護地球 川普忘恩負義  
 
   

全版電子報紙

搜  尋

關鍵字


廣  告