最新消息:

訂閱電子報

首頁
     宗教
  聖經新普及譯本 台灣將推出
  2012/8/6 | 作者:觀樞 | 點閱次數:1492 | 環保列印
字級: 大字體 一般字體 小字體
  【人間社記者觀樞綜合外電報導】為了幫助現代人讀懂神的話語,漢語聖經協會,歷經七年翻譯,將於八月中旬在台灣推出全新的《中英對照聖經─新普及譯本》,該譯本保留《新生活版英文翻譯本聖經》(New Living Translation,NLT)的獨特風格,並透過鮮活的現代中文,生動地呈現聖經精采的面貌,猶如閱讀小說一般。

漢語聖經協會是跨宗派、致力推動華人聖經事工的機構,旨在將聖經出版與宣教理念結合,向全球中文讀者提供不同媒介與類型的《聖經》和聖經材料,讓教徒與非教徒從《聖經》中認識神,並進入永恆的生命中。

目前,漢語聖經協會在台灣、香港、加拿大、美國、澳洲等國家都設有辦事處,服侍當地華人教會。

台灣的漢語聖經出版社長陳新鳳傳道指出,「其實,無論讀哪個譯本的《聖經》,關鍵是有否把人帶向神,或只是在研究《聖經》?」她曾將新普及譯本拿給小學四年級的孩童閱讀,也送給一名國中生,不是基督徒的他們都願意讀,且讀得懂。不論何宗、何派,領人信主後的關鍵,絕對是讓人讀《聖經》,並讀懂神的話語。

NLT是最新翻譯版本的英文本《聖經》,當初由九十位西方聖經學者,按聖經原來的寫作語言─希伯來文、亞蘭文、希臘文翻譯而成,強調準確、流暢、簡明,是深受英語世界歡迎的《聖經》,最早發表於一九九六年,現在使用的是二○○四年訂正的版本。



  相關新聞
交流互鑒 世界佛教論壇開幕  
中道圓融 佛教精神  
金絲楠木 五百羅漢  
佛教文化藝術 精采紛呈  
李利安:歷史視角 認識宗派祖庭  
人間佛教聯合總會 訪西安宗派祖庭  
推動佛光會務 精英腦力激盪  
楊惠姍、張毅團隊 與心對話  
生命教育老師 深入人間佛教  
大馬首部雲水書車 新馬寺啟動  
 
   

全版電子報紙

搜  尋

關鍵字


廣  告