從劇團演員到看戲的觀眾幾乎都是女性。圖/法新社、美聯社
切爾尼戈夫劇團女演員扮男裝演出。圖/法新社、美聯社
編譯/潘楠慕
俄羅斯侵略烏克蘭戰爭持續至今邁入第4年,戰火使烏克蘭在許多層面都面臨斷層。在烏國北部切爾尼戈夫州,男性大多被徵召上戰場,劇團改由全女性擔綱演出,讓莎士比亞名劇和抗俄史詩,得以在空襲警報的空檔,繼續上演。
切爾尼戈夫州青年劇院(Chernihiv Regional Youth Theater)43歲女演員奧斯塔普科(Ruslana Ostapko),穿著黑皮衣、畫鬍子,一人分飾多角,在舞台上賣力演出。導演波克洛夫斯基(Roman Pokrovskyi)說,劇團4名演員與5名技術人員被徵召入伍,僅剩2名男演員,其餘都是女性,「既然莎士比亞那個年代,男性可演女角,現在女性也能扮演男性的角色」。
除了莎士比亞的《李爾王》(King Lear),根據17世紀哥薩克領袖馬澤帕(Ivan Mazepa)抗俄故事改編的新劇碼《酋長》(Hetman),也全由女伶演出。
切爾尼戈夫州青年劇團的情況,反映出烏國更廣泛的現實:女性要接下一度由男性為主力的角色,不僅支撐工業繼續生產,也肩負延續民族抵抗侵略精神。該劇團在排練和戲劇演出時間之外,全體人員都投入編織迷彩網、募款,做前線同胞的後盾。
切爾尼戈夫在戰爭初期曾遭圍城,多處文化設施被毀。該州文化藝術委員會主任圖尼克–弗里茲(Oksana Tunik-Fryz)表示,敵人要藉由摧毀文化,摧毀烏克蘭,「摧毀我們的文化,就是毀滅我們的未來」。
劇團導演態度堅定地說,這場戰爭使大家團結一心,要延續烏國文化。資深演員比什(Oleksii Bysh)引述蘇聯時期烏克蘭裔導演杜甫仁科(Oleksandr Dovzhenko)名言:「遠看我們渺小,近看卻偉大。」