【記者江俊亮嘉義報導】「嗨,我的名字是冠狀病毒!」為了讓聽損兒童認識新冠病毒,中正大學受邀參與跨國計畫,將五本有關新冠病毒題材的兒童故事書翻譯成手語,希望在疫情平息前,幫助聽損兒童學習防疫新知,也做為親子互動的數位讀本。
中正大學手語語言學台灣研究中心主任蔡素娟表示,新冠病毒自今年初爆發以來,國外許多學校陸續停課,出版社也為此出版故事書,讓孩童可以在家閱讀。但是,對於資訊相對不足、文字閱讀能力較弱的聽損兒童而言,就沒那麼幸運;為此,國外有一個專門編輯和推廣手語電子書的非營利兒童閱讀網路分享平台「RISE」,特別篩選五本英文故事書,並邀集英國、德國、比利時、波蘭、義大利、巴西、印度、以色列、南非等十五國團隊將故事書翻譯成各國手語。
蔡素娟表示,中正大學團隊透過手語故事,除了讓聽損孩童認識病毒、感染途徑、如何自我防護、醫護人員的貢獻之外,也教導聽損孩童當學校停課時該如何因應、防疫期間在家如何與兄弟姊妹相處、如何幫忙父母等。她說,希望聽損兒童能透過手語故事,了解其他地區兒童面臨停課、封城等狀況,藉此培養國際觀,也珍惜自己擁有的平安幸福。