英文友善寺廟 雙語求籤解籤

 |2017.08.11
4844觀看次
字級

【本報台南訊】台南市推動英語為第二官方語言,今年首推試辦「英語友善寺廟」,協助九間大型廟宇建置雙語環境,台灣首廟天壇更將籤詩翻譯成英、日文,讓神明無國界,外籍遊客不再因語言隔閡只能走馬看花,也避免誤觸禁忌造成不必要的誤會。

「太好了!」澳洲籍的裘蒂因聽聞台灣廟宇文化興盛,曾特地造訪宮廟,看見有人在擲筊求籤覺得相當特別,但因語言不通,無法實際體驗求籤、解籤的過程。她說,現在籤詩有英文版本,拜拜也有英文流程,相信能真正融入台灣的宗教文化。

台灣首廟天壇祕書陳淑鈴說,除了歐美遊客之外,日本觀光客也很多,因此每尊神明都有中、英、日三種語言的簡介,籤詩則先由廟方將文言文翻成白話文,再請有宗教文化背景的譯者翻成英、日文,讓外籍遊客能深刻體會宮廟文化。

南市民政局長陳宗彥表示,今年邀請九間廟宇試辦雙語環境建置,本月起已有全台首廟天壇、台南祀典武廟及大天后宮設置完畢,其餘六間預計年底前完成,也盼未來更多廟宇加入。

南市第二官方語言辦公室副主任田玲瑚說,宮廟從裡到外都有禁忌,許多外籍遊客不知道應從右邊進入、左邊出來,不能用手指神明等,也有人曾反映不懂擲筊、平安符的用意,因此試辦寺廟會提供雙語的歷史、參拜路線、祭祀用品、參拜禁忌等簡介說明,讓遊客了解宗教禮儀。

《人間福報》是一份多元化的報紙,不單只有報導佛教新聞,乃以推動祥和社會、淨化人心為職志,以關懷人類福祉、追求世界和平為宗旨,堅持新聞的準度與速度、廣度與深度,關懷弱勢族群與公益;強調內容溫馨、健康、益智、環保,不八卦、不加料、不阿諛,希冀藉由優質的內涵,體貼大眾身心靈的需要、關懷地球永續經營、延續宇宙無窮慧命,是一份承擔社會責任的報紙。自許成為「社會的一道光明」的《人間福報》任重而道遠,在秉持創辦人星雲大師「傳播人間善因善緣」的理念之際,更將堅持為社會注入清流,讓福報的發行為人間帶來祥和歡喜,具體實現「人間有福報,福報滿人間」的目標。
人間福報社股份有限公司 統編:70470026

 
聯絡我們 隱私權條款

Copyright © 2000-2024 人間福報 www.merit-times.com.tw
All Rights Reserved.