新北推雙語籤詩 慈護宮先行

曹麗蕙 |2019.12.06
2240觀看次
字級
來自摩洛哥的國際交換學生Mariam說,以前因籤詩內容艱澀,台灣朋友較難用英文解釋含義,以致她無法了解內容,覺得相當可惜;現今慈護宮提供雙語籤詩,英文翻譯簡單明了,讓她終於感受到抽籤詩的新奇驚喜(圖/新北市民政局提供)。

【記者曹麗蕙新北報導】台灣寺廟是許多國際旅客朝聖之地,神明指引的籤詩更是不少外國朋友想體驗的文化習俗,卻常苦於看不懂中文,無法領略其中奧妙。為此,新北市民政局鼓勵寺廟提供中英雙語的籤詩,其中,北海岸的金包里慈護宮率先完成建置,除了籤詩,寺廟歷史簡介、參拜路線圖、參拜禁忌等都有雙語解說,讓外國人也能請神明指點迷津。

慈護宮董事長游忠義表示,金包里慈護宮有逾兩百年歷史,主祀媽祖,籤詩是六十甲子籤。十月起推出雙語籤詩,並設置擲筊說明等雙語資訊,不僅吸引國際香客體驗籤詩文化,許多來拜拜的學子也說雙語籤詩較有趣,能用不同方式學習英語。

來自摩洛哥的國際交換學生Mariam說,以前因籤詩內容艱澀,台灣朋友較難用英文解釋含義,以致她無法了解內容,覺得相當可惜;現今慈護宮提供雙語籤詩,英文翻譯簡單明了,讓她終於感受到抽籤詩的新奇驚喜。

新北市民政局長柯慶忠指出,許多外籍人士對宗教文化都感到新鮮,但卻因語言隔閡,無法領略這樣的宗教習俗。

宗教相關的英語單字,例如靈籤的英文為「Chinese fortune sticks」、線香為「incense」等,一般民眾日常生活都較少使用,期望藉此讓更多外國遊客得以體驗台灣信仰文化。

柯慶忠說,目前除料慈護宮已建置雙語籤詩外,新莊地藏庵、林口竹林山觀音寺、貢寮東興宮及仁和宮等寺廟也表達設置意願,盼更多廟宇加入。

熱門新聞
訂閱電子報
台北市 天氣預報   台灣一週天氣預報

《人間福報》是一份多元化的報紙,不單只有報導佛教新聞,乃以推動祥和社會、淨化人心為職志,以關懷人類福祉、追求世界和平為宗旨,堅持新聞的準度與速度、廣度與深度,關懷弱勢族群與公益;強調內容溫馨、健康、益智、環保,不八卦、不加料、不阿諛,希冀藉由優質的內涵,體貼大眾身心靈的需要、關懷地球永續經營、延續宇宙無窮慧命,是一份承擔社會責任的報紙。自許成為「社會的一道光明」的《人間福報》任重而道遠,在秉持創辦人星雲大師「傳播人間善因善緣」的理念之際,更將堅持為社會注入清流,讓福報的發行為人間帶來祥和歡喜,具體實現「人間有福報,福報滿人間」的目標。
人間福報社股份有限公司 統編:70470026

 
聯絡我們 隱私權條款

Copyright © 2000-2024 人間福報 www.merit-times.com.tw
All Rights Reserved.