佛典數位化 佛光山展人文底蘊

人間社記者鄭淳云新加坡報導 |2019.10.18
1864觀看次
字級
應蘭卡斯特教授(圖)之邀,妙光法師(圖)、有在法師(圖),在太平洋鄰里協會年會中,分享佛典數位化的發展。 圖╱人間社記者鄭淳云
應蘭卡斯特教授(圖)之邀,妙光法師(圖)、有在法師(圖),在太平洋鄰里協會年會中,分享佛典數位化的發展。 圖╱人間社記者鄭淳云
應蘭卡斯特教授(圖)之邀,妙光法師(圖)、有在法師(圖),在太平洋鄰里協會年會中,分享佛典數位化的發展。 圖╱人間社記者鄭淳云

【人間社記者鄭淳云新加坡報導】「二○一九年太平洋鄰里協會年會暨聯合會議」(2019 Pacific Neighborhood Consortium Annual Conference and Joint Meetings),十五至十八日在新加坡南洋理工大學舉辦為期四天的議程。應《佛光大辭典》英譯計畫最高學術顧問蘭卡斯特教授(Dr.Lewis Lancaster)之邀,佛光山人間佛教研究院副院長暨《佛光大辭典》英譯計畫總召集人妙光法師、國際中心有在法師出席會議,並於十六日發表論文,分享在佛光山開山星雲大師「人間佛教」理念前導下,佛光山如何透過集體創作,尊重以人為本的訴求,致力推展佛典翻譯和數位化。

這次大會主題為「區域性與數位人文」,主張數位人文的應用發展,是借助數位科技來進行深入的人文研究,在發展科技與電腦的同時,不能忽略「人」的需求。會議針對各項網路最新技術,以論文發表、工作坊及研討會的形式進行。會議匯聚來自全球各地的研究學者、領域專家,進行資訊與技術交流,探索跨學科合作以及文化知識內容的發展。

科技為用 以人為本

妙光法師發表〈現代佛典譯場的建構與科技應用〉指出,《佛光大辭典》英譯團隊分布世界各地,透過科技網路平台連結,建構團隊的向心力,展現星雲大師集體創作的精神。他說,科技的運用,讓現代翻譯工作有別於傳統,過去全靠人的語言能力,現在可藉由電腦,將收集的海量資料加以分析與歸類,延伸發展出新的翻譯工具並架構系統,大幅提升翻譯的效率與品質。

有在法師分享〈佛典數位化的技術〉,說明佛典數位化近二十年來的演進與成果。他表示,從人工打字發展至現今的數位科技,佛教藏經除了圖文並茂、可以全文檢索外,更融入了數位人文概念,在編校佛典文字之餘,進一步收集整理所有相關的文獻、書籍與研究成果,有助於提供新視角,激勵研究者從現有素材挖掘新的研究議題與研究方法,拓展數位人文研究,為新世代創造運用佛教藏經的新可能性。

太平洋鄰里協會成立於一九九三年,旨在透過先進的網路技術,促進太平洋沿岸國家地區的資訊交換與流通,並協助相關領域的專家學者,以及研究人員更便捷地使用數位圖書館、數位典藏及數位博物館的資源,支援其教學及研究。

熱門新聞
訂閱電子報
台北市 天氣預報   台灣一週天氣預報

《人間福報》是一份多元化的報紙,不單只有報導佛教新聞,乃以推動祥和社會、淨化人心為職志,以關懷人類福祉、追求世界和平為宗旨,堅持新聞的準度與速度、廣度與深度,關懷弱勢族群與公益;強調內容溫馨、健康、益智、環保,不八卦、不加料、不阿諛,希冀藉由優質的內涵,體貼大眾身心靈的需要、關懷地球永續經營、延續宇宙無窮慧命,是一份承擔社會責任的報紙。自許成為「社會的一道光明」的《人間福報》任重而道遠,在秉持創辦人星雲大師「傳播人間善因善緣」的理念之際,更將堅持為社會注入清流,讓福報的發行為人間帶來祥和歡喜,具體實現「人間有福報,福報滿人間」的目標。
人間福報社股份有限公司 統編:70470026

 
聯絡我們 隱私權條款

Copyright © 2000-2024 人間福報 www.merit-times.com.tw
All Rights Reserved.