文/重南
《牛津英語大詞典》這部世界規模最大的詞典,從一八八四年到一九二八年,十二巨冊耗費四十年,才陸續出版,之後增補、再版,目前版本是一九八九年印行的二十大冊第二版,並開始有線上版。
此曠世詞典之編纂完成有兩位重要人物,一是實際上的首任主編莫雷(James A. Murray)博士,另一位卻是終身監禁的瘋狂殺人醫生麥諾(W.C. Minor),竟然在二十年中,從精神病院裡,默默寄來一萬多條他讀過書中的例句,而且整理得有條有理。他經常與莫雷博士書信來往,討論英文詞典編纂的工作的編修問題。然而,莫雷博士一直不知道他是住在離牛津不遠的精神病患,直到大詞典編修工作進入一半的順境後,要去親自拜訪、感謝這位博學的義工時,才掀出這個驚奇、感人的故事。
這段故事由美國作家賽門.溫契斯特(Simon Winchester)寫成一本《瘋子.教授.大字典》知性又具感人情節的半傳記文學作品(一九九○年台灣有中譯本),並由好萊塢巨星梅爾.吉伯遜購得電影版權,二○一六年開拍。梅爾.吉伯遜邀請著名作家沙飛尼亞(Farhad Safinia)編劇兼導演這部影片,他倆早先已在經典史詩電影《阿波卡獵逃》(Apocalypto)合作過。梅爾吉伯遜擔任製片,也演出莫雷博士的角色;至於瘋狂醫師麥諾,則由另一巨星西恩潘(Sean Penn)演出。
今年四月,這部電影在台放映了,除了可了解英語大詞典的編纂歷史等知識、文化教育意義外,就如同台灣的電視劇《我們與惡的距離》,也探討精神患者的故事。
為增加可看和精采性,電影減少了一些詞典編纂的艱難過程,卻多了麥諾許多精神發作的痛苦,與被他殺害者遺孀之間的一段贖罪和移情作用。
《牛津解密》給我們最大的啟思是精神病患中其實擁有大才華的人很多,如何輔導、治療他們,重啟這份才華,是精神科醫師的大挑戰。