【本報台北訊】教育部昨舉行課審大會,上午決議高中國文課綱文白比率翻盤重審,晚上經兩輪投票表決,決議從上次原決議維持研修小組提案的「三年平均百分之四十五到百分之五十五」,減為「百分之三十五至百分之四十五」,第二輪最後票數為「三十二比九」,過半數委員同意。
另,推薦選文篇數從研修小組建議的二十篇降為十五篇,並刪除「文化經典」選材範圍,至於選文內容,則回到研修小組進行編選建議。
預計後年實施的十二年國教課綱,課發會研修小組將高中文言文比率訂在百分之四十五至百分之五十五,但普高分組建議將文言文比率下修到以百分之三十為上限。
本月十日課審大會進行表決時,四個降低文言文比率提案票數皆未過半,決議「維持原課綱草案(即研修小組案)」。會議結束後,有部分立委認為程序有誤,不該讓研修小組草案未表決便通過,甚至有立委質疑教育部官員「不諳法令」。
昨天上午課審大會經半數委員同意,決議刪除上次會議紀錄中的「維持原課綱草案(即研修小組案)」。下午再針對研修小組草案「文言文之課數比例需符合三年平均百分之四十五至百分之五十五」進行表決,最後原草案也沒過關。
接著進行重新討論、提案以及表決,由課審大會委員提出六案,分別是一、百分之四十到百分之五十;二、百分之三十到百分之四十;三、百分之三十上限;四、百分之四十五到百分之五十五;五、百分之三十五到百分之四十五;六、百分之二十五到百分之三十。
在場委員四十二人,其中百分之三十五到百分之四十五獲得三十三票同意,百分之四十到百分之五十則獲得十五票同意,雖然票數相差很大,但因為是一人三票,因此以第一高票和第二高票進入第二輪投票。之後進入第二輪投票,分別針對百分之四十到百分之五十和百分之三十五到百分之四十五進行表決,最後百分之三十五到百分之四十五勝出,比率不含中華文化基本教材。
有關文言文範圍,表決通過白話文選以台灣新文學家作家(含原住民族)之作品為主,兼及世界華文文學、翻譯作品、文學論述等,刪除「酌採古代接近語體之作」,增列「文言文選包括文化經典中之古典文本及學習內容中所定韻文與非韻文之古典文本」。