【人間社記者觀樞綜合外電報導】內蒙古師範大學蒙古歷史文化所率領的研究團隊,計畫於二○二○年底前,建立更完整的蒙古文《大藏經》文獻資料庫。是中國大陸國家社會科學基金的重大項目之一,此外還有蒙古文《大藏經》文化價值體系的理論建構。此專案,有利於中國蒙古學、藏學學科的建立,以及國際學界的相關研究。
蒙文《大藏經》是《中華大藏經》的蒙古文版,由《甘珠爾》和《丹珠爾》組成,是蒙古族最大規制的佛教典籍,除佛學外,內容還包括哲學、歷史、醫藥等,是現存蒙古族各種文獻中,篇幅最大的一部,為蒙古佛教典籍的總集、蒙古佛教文化的百科全書。現存各種版本,主要收藏於內蒙古、西藏等地和蒙古國、日本等國家圖書館,還有諸多的殘本、殘片散落在古寺廟和老喇嘛手中。
其中,蒙文《甘珠爾》,是元朝察哈爾林丹汗諭示貢噶敖德斯爾等五十多位高僧,以藏文《甘珠爾》為版本,用蒙文翻譯而成,明崇禎二年(西元一六二九年)成書,但未刻版印行,以抄本形式流傳。至清康熙年間,由僧人校對,於康熙年間刊印成冊。
而蒙文《丹珠爾》只有一種版本,目前世上僅存三套,也都殘缺不全。因此,亟需建立更加完整的蒙文《大藏經》體系。
內蒙古師範大學的研究團隊將對中國、蒙古、俄羅斯、日本的圖書館和藏傳佛教寺廟進行專題考察和走訪,收集蒙古文《大藏經》各種版本、殘本、卷帙、殘片,進行分類、整理,並根據蒙古文《大藏經》核心內容的內明學、因明學等相關部分進行學科分類,對佛教分支學科逐一解讀,歸納其蘊函的佛教哲學、醫學等學科的文化價值。