文/蔡琳森
我們珍視的一切
都從雷達上消失不見
我們反覆沖洗自己
為了抑制一種潛隱的痼疾
清晨,我們嘔吐謾罵
緩步踏過號誌癱瘓的平交道
我們有過孩子
寵溺讓他們變得板腐,近乎甜美
在一個被槓掉的未來
正負電荷平靜地撞擊
最後都從雷達上消失不見
在參與總體人類
節育運動的塌陷床榻上
我們當然憤懣,但那已然調降為
關了靜音的身體
為了躲避偵測,匿蹤飛行
對流層阻隔在外,在寬諒
與怨懟的複合艙體外
我們挽著對方,這一次
向下直探一場噩夢
像一只鬧鐘,對上翻又拍下的手掌
進行戰術性躲避
我們一起望過的雨
我們同住過的房
我們投入過的人群
我們的互信,一切如水黽
在水面上行走
一切一切,都從雷達上消失不見
「好的,晚安。」*
向對方告別。
最後一次,辨識對方為一座塔樓
第一次,計畫性地效忠一場常態的失眠
難以估算的失事拋物線
平靜落入
下一天
*失蹤客機馬航MH-370對地面的最後通話內容「好的,晚安。」("All right, good night"),由二十七歲副駕駛哈米德(Fariq Abdul Hamid)所發出。