【本報新竹訊】八十八歲客家耆老宋建和有感日治時期,史實對台灣史的重要性,十多年來退而不休,用電腦一字一鍵敲打,翻譯完成《新竹廳志》,還原史實。
過去翻譯台灣總督府檔案的宋建和,翻譯《新竹廳志》完全不假手他人,一字一鍵的敲打電腦鍵盤,兒孫想要幫老人家分憂解勞,阿公還怕他們打錯字,不肯讓人插手,堅持的精神讓兒孫輩敬佩不已。
宋建和說,日本制度真的與台灣不同,在第四編的〈街庄規則〉裡,他深深感受到,「以前是警察管行政,現在是行政在管警察」,他說,時代不一樣了,自己歲數那麼大了,可以為家鄉做一點事,提供熱愛台灣及在地歷史者參考資料,他覺得很高興。
一○四年文史研究叢書新書及客家身影典藏計畫專書成果發表會,日前在文化局縣史館舉行,邀請宋建和、黃卓權及楊秋賢三位作者,分享其從事地方史料蒐集、區域研究、客語文學研究的心路歷程與研究成果心得。三位作者長期致力於新竹縣在地客家文化、歷史、文學、區域研究等進行蒐集、譯著與發表,都是有感於地方文化的保存及推廣的重要性,以行動展開對地方鄉土的認同與愛護之心。