【中華文化佛教聖典】永嘉證道歌

文/唐‧永嘉玄覺(665~712) |2014.10.21
1351觀看次
字級

文/唐‧永嘉玄覺(665~712)

從他謗,任他非,把火燒天徒自疲。

我聞恰似飲甘露,銷融頓入不思議。

觀惡言,是功德,此即成吾善知識。

不因訕謗起冤親,何表無生慈忍力。

──選自《禪宗永嘉集》

Song of Enlightenment

Yongjia Xuanjue(665 - 712, Tang Dynasty)

English translation: John Balcom

(ed. John Gill & Susan Tidwell)

Let them criticize you, let them wrong you,

Lifting a torch to set fire to the sky only

makes one weary.

What I hear is like drinking sweet dew;

It melts down, and suddenly enters

the incredible.



Contemplate evil words as merit,

They can be my good Dharma friends.

It is not because of slander that some

become adversaries.

How then to express the highest

loving-kindness and patience?.

── from Changzong Yongjia Ji

(Collection of Yongjia of the Chan School)

熱門新聞
訂閱電子報
台北市 天氣預報   台灣一週天氣預報

《人間福報》是一份多元化的報紙,不單只有報導佛教新聞,乃以推動祥和社會、淨化人心為職志,以關懷人類福祉、追求世界和平為宗旨,堅持新聞的準度與速度、廣度與深度,關懷弱勢族群與公益;強調內容溫馨、健康、益智、環保,不八卦、不加料、不阿諛,希冀藉由優質的內涵,體貼大眾身心靈的需要、關懷地球永續經營、延續宇宙無窮慧命,是一份承擔社會責任的報紙。自許成為「社會的一道光明」的《人間福報》任重而道遠,在秉持創辦人星雲大師「傳播人間善因善緣」的理念之際,更將堅持為社會注入清流,讓福報的發行為人間帶來祥和歡喜,具體實現「人間有福報,福報滿人間」的目標。
人間福報社股份有限公司 統編:70470026

 
聯絡我們 隱私權條款

Copyright © 2000-2024 人間福報 www.merit-times.com.tw
All Rights Reserved.