馬來西亞海外華文書市二十六日至八月三日登場,文化部為開拓馬來西亞海外市場,特請陳芳明、劉克襄、紀大偉、王聰威、郭強生等八位作家在書展期間演講,更首度結合文學、流行音樂與電影,以台灣文學為主軸,深耕星馬近千萬華人的出版市場,並打造一場盛大的台灣文學饗宴,展現豐沛的台灣文化能量。
馬來西亞海外華文書市是東南亞地區最大型銷售型書展,每年都有台灣出版社參展,去年在文化部支持下,更首度以台灣文學節的形式,呈現台灣文學風貌。
文化部長龍應台指出,華人在馬來西亞受壓抑,他們在政治上受挫,「語言成為安身立命之處」,對中華文化與文學有一股熱情。雖然馬來西亞政府一九八九年指定簡體字為官方語言,但許多馬來華人仍讀正體字,台灣書籍到馬來西亞市場,占輸出的總圖書近百分之十六,可見比例很高。
因此,在文化部的出版國際布局中,馬來西亞是相當重要的一環,「台灣的正體字也代表中華文化的質感」。今年文化部更首度利用書展平台,結合音樂與電影,打造一場豐富的台灣文學饗宴。
龍應台說,過去台灣的僑生政策吸引許多馬來華人來台就讀,「每個人回到馬來西亞都成為台灣的文化大使」。但如今政策改變、中國崛起,這些「文化大使」慢慢消失。
龍應台指出,文化部希望透過書展繼續「文化輸出」。馬來西亞書展不是只是一個市場,如果以文字跟文學作為護照,它是台灣跟馬來西亞人之間最真誠的擁抱。
陳芳明將在書展主講「文學與當代台灣人文精神」,劉克襄選擇從他擅長的自然文學書寫談台馬淵源,紀大偉則要談台灣文學與性別的關係,郭強生認為文學沒有小確幸,一定要有勇氣走出去。
文化部進一步在書展內舉辦台灣文學電影節,放映「他們在島嶼寫作」台灣作家系列電影。八月二日當晚策畫一場台灣文學之夜演唱會,邀請歌手林凡、潘裕文、江美琪演唱改編自中文詩詞的歌曲,詮釋台灣流行音樂裡的文學風景。